繁体
谢朗神甫就遣人把他叫去:
“我不问您什么,”他对他说“我只是请求您,必要的话,我命令您什么也不要对我说;我要求您必须三日内前往贝藏松神学院,或者去您的朋友富凯
。他一直准备为您安排一个
好的前程。我什么都预见到了,也什么都安排好了,您必须走,一年以内不要回维里埃。”
于连没有回答,他捉摸谢朗先生对他的关心是否有损他的名誉,他究竟不是他的父亲。
“明日此刻,我将有幸再见到您,”最后他对本堂神甫说。
谢朗先生想用大力制服这个如此年轻的人,说了很多。于连裹在最谦卑的态度和表情里,始终不开
。
他终于走了,立刻跑去告诉德-莱纳夫人,却发现她已陷
绝望。她丈夫刚刚相当坦率地跟她谈了。他天生
格
弱,又对来自贝藏松的遗产抱有希望,这终于使他认为她完全地清白无辜。他刚才向她承认,他发现维里埃的舆论
在一
奇怪的状态之中。公众错了,被嫉妒者引
歧途,可究竟该怎么办呢?
德-莱纳夫人曾有过瞬间的幻想,于连接受瓦勒诺先生的聘请,留在维里埃。然而这已不是去年那个单纯羞怯的女人了;她的致命的激情、她的悔恨已使她变得聪明。她听着丈夫讲,很快便痛苦地确认,一次至少是暂时的别离不可避免。“离开我以后,于连会再度坠
他那野心
的计划中去,对于一无所有的人来说,这些计划是那样地自然。可我呢,伟大的天主啊!我这样富有,可是对我的幸福又这样地无用!他会忘掉我的。他那么可
,会有人
他,他也会
别人。啊!不幸的女人…我有什么可抱怨的呢?苍天是公正的,我未能中止罪恶,将功补过,苍天剥夺了我的判断力。我本可以用钱收买
丽莎,这是再容易不过的事了。我甚至不肯想一想,
情产生的疯狂的想象占去了我全
的时间。我完了。”
有一件事使于连
到震惊,他把离别的可怕消息告诉德-莱纳夫人,居然没有遭到任何自私的反对。看得
来,她竭力克制,不让自己哭
来。
“我们需要
,我的朋友。”
她剪下一缕
发。
“我不知
我将来会怎么样,”她说“但是,如果我死了,答应我永远不忘记我的孩
们。无论你离得远还是离得近,请设法把他们培养成有教养的人。如果有一次新的革命,所有的贵族都会被扼死,他们的父亲可能会因为杀死那个藏在屋
上的农民而
亡他乡。请照顾这个家…伸
你的手。永别了,我的朋友!这是最后的时刻。
这一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我的名誉。”
于连本来等着
绝望的表示。这番告别的简单打动了他。
“不,我不能这样接受您的告别。我要走,他们要我走;您也要我走。可是,我走后三天,我会夜里回来看您。”
德-莱纳夫人的生活顿时改观。于连是真的很
她了,因为是他自己想回来看她。她那可怕的痛苦变成了她有生以来所
验过的最
烈的快乐。对她来说,一切都变得容易了。肯定能重见她的朋友,这使这最后的时刻不再是令人心碎的了。从这时起,德-莱纳夫人的举止和她的表情一样,
贵、
定、十分得
。
德-莱纳先生很快就回来了,他气疯了。他终于向他妻
谈到两个月前收到的那封匿名信。