繁体
讹类编》〔38〕(续补卷上)里,这才确切的知
了这佳话的欺骗。他说:“…考铁长女诗,乃吴人范昌期《题老
卷》作也。诗云:‘教坊落籍洗铅华,一片
心对落
。旧曲听来空有恨,故园归去却无家。云鬟半馨临青镜,雨泪频弹
绛纱。安得江州司
在,尊前重为赋琵琶。’昌期,字鸣凤;诗见张士瀹《国朝文纂》。同时杜琼用嘉亦有次韵诗,题曰《无题》,则其非铁氏作明矣。次女诗所谓‘
来雨
如海,嫁得刘郎胜阮郎’,其论尤为不
。宗正睦木挈论革除事,谓建文
落西南诸诗,皆好事伪作,则铁女之诗可知。…”
《国朝文纂》〔39〕我没有见过,铁氏次女的诗,杭世骏也并未寻
底,但我以为他的话是可信的,——虽然他败坏了
相传的韵事。况且一则他也是一个认真的考证学者,二则我觉得凡是得到大杀风景的结果的考证,往往比表面说得好听,玩得有趣的东西近真。
首先将范昌期的诗嫁给铁氏长女,聊以自欺欺人的是谁呢?我也不知
。但“浮光掠影”的一看,倒也罢了,一经杭世骏
破,再去看时,就很明白的知
了确是咏老
之作,那第一句就不像现任官
的
吻。不过中国的有一些士大夫,总
无中生有,移
接木的造
故事来,他们不但歌颂升平,还粉饰黑暗。关于铁氏二女的撒谎,尚其小焉者耳,大至胡元杀掠,满清焚屠之际,也还会有人单单捧
什么烈女绝命,难妇题
的诗词来,这个艳传,那个步韵,比对于华屋丘墟,生民涂炭之惨的大事情还起劲。到底是刻了一本集,连自己们都附
去,而韵事也就完结了。
我在写着这些的时候,病是要算已经好了的了,用不着写遗书。但我想在这里趁便拜托我的相识的朋友,将来我死掉之后,即使在中国还有追悼的可能,也千万不要给我开追悼会或者
什么记念册。因为这不过是活人的讲演或挽联的斗法场,为了造语惊人,对仗工稳起见,有些文豪们是简直不恤于胡说八
的。结果至多也不过印成一本书,即使有谁看了,于我死人,于读者活人,都无益
,就是对于作者,其实也并无益
,挽联
得好,也不过挽联
得好而已。
现在的意见,我以为倘有购买那些纸墨白布的闲钱,还不如选几
明人,清人或今人的野史或笔记来印印,倒是于大家很有益
的。但是要认真,用
工夫,标
不要错。十二月十一日。
CC
〔1〕本篇第一节最初发表于一九三五年二月《文学》月刊第四卷第二号,其他三节都被国民党检查官删去,参看本书《附记》。〔2〕上海开明书店
版的《二十五史》(即原来的《二十四史》加上《新元史》),共
装九大册;上海书报合作社
版的《二十六史》(上述的《二十五史》加上《清史稿》),共
装二十大册。又上海中华书局印行的《四
备要》(经、史、
、集四
古籍三三六
)原订二千五百册,也有
装本,合订一百册。
〔3〕《世说新语》南朝宋刘义庆撰,共三卷。内容是记述东汉至东晋间一般文士名
的言谈、风貌、轶事等。