繁体
孩
都有的不好脸
,可是这是中国的事,阿丽思不懂。
“对不起,是我妹妹惊了你。”
“是你妹妹?多会说!”
阿丽思小
又用妹妹的
吻,说:“不,那个说的是我
,我瞧你是在生气,同谁拌嘴?”
那蚱蜢
得莫名其妙,它说“…”那
的阿丽思又用抱歉的语调同蚱蜢解释,且对于一个阿丽思的问语加一
回答,她说“我很明白这是我们的过错,因为我们俩正在讨论一
问题,才扰动了阁下。”
“‘我们俩’,你同谁是我们俩?你这人说话真周到!”
“
,那蚱蜢说的话是一
害脑病蚱蜢说的话!”作妹妹的阿丽思轻轻的说。
“您别
批评!”
也说得很轻,不让蚱蜢听到。
那蚱蜢见到这个小女孩
话总说得不清楚,又觉得有趣,就不忙着飞去。它为了要明白这疑问,不得不把样
作得和气一
。它问阿丽思,说:“到底你是哪块的人?”
“我说你也不明白——”
那
的又接着说:“先生,我是外国来的。”
蚱蜢听到是外国来的,记起在先老蚱蜢的教训,说是外国人来中国,专收小孩魂魄,又得挖
睛去熬膏药,就胆战心惊的一翅飞去。连
也不敢回的飞去了。
“都是你,要说是外国来的!”
“那你又说‘我说你也不明白’,若不明白它怎么又一翅飞去那么远?”
“但是我仍然说它不明白。若是明白它就不慌到逃走。”
“我可不这样想。”
这一次,是作妹妹的阿丽思不愿再继续谈话了。她想起蚱蜢究竟是糊涂,不然纵飞也不必飞得这样快。因为她知
跑快了
就会酸,说话急了就
不过气来,咽东西快了就打嗝,…她说(自言自语的)“我断定它回
就悔,悔不该飞得太快!”
在绿树林
里走着的阿丽思小
,为猜想一匹蚱蜢飞倦了的情形以及在疲倦后如何腰痛
渴,如何容易生气,如何懒同别个说话,想着想着自己也疲倦起来,就倒在草地上睡了。
这一睡就把世界全睡变了。
她醒来既见不到“绿带”的树木,也不曾回到与傩喜先生在一
的旅馆大白铁床上。她呆在一个不相识的中国人家里了。如何知是中国人的家,先还不明白。到后听到有两个女人说话(一个是老太太,年纪老到同自己姑妈格格佛依丝太太不相上下;一个是女孩,同自己年龄似乎不差多少),就了然这是一个中国人的家里了。
她虽然知
这是一个中国人家,可
前漆黑一片,什么也看不见。听说话声仿佛从上面来的,她就以为是自己在地窖
里;听到说话声从下面来的,她又以为是自己原来在人家屋
上。她忽而在屋
又忽而
地窖
,
得她莫名其妙!
“阿丽思,”
喊着妹妹的名字“你不要心焦,一件事情光心焦可不行,经过一些时间,总可以
落石
。”