繁体
气腾腾的饭,你尽
放心吧!我和孩
们指望你昨晚到我的家来过夜呢。”
“我吓得不得了,”哈克说“我跑了,一听见枪响我就跑了。一
气跑
去有三英里。你瞧,我回来是想问问情况,乘天没大亮来是怕碰上那两个鬼东西,死也不愿碰上。”
“嗯,可怜虫,看上去昨晚的事情确实让你受了不少苦——吃完早饭后,这里有张床铺,你可以睡上一觉。那两个家伙还没死,孩
,真不随人愿。你瞧,我们照你说的,知
该在什么地方对他们下手,所以我们踮着脚走到离他们只有十五英尺的地方——可那绿树丛黑的像个地窟——而这时我觉得要打
嚏,真是倒霉透了!我想憋住,可不
事,结果打了个
嚏!我是端着枪走在
里的,我惊动了那两个坏
,他们沙沙地钻
小路往外走,我大声说,‘孩
们,开火!’
对着沙沙声的地方就放了一阵
枪,孩
们也开了枪,可那两个恶
却溜了,我们穿过树林一直追过去,我想我们
本没打着他们。他们跑的时候也都放了枪,
弹从我们
边嗖嗖地飞过去却没有伤着我们。他们跑远了,我们就没有再追上去,只是下山去叫醒了警官。他们调集了一队人
,
署在河岸上,担任守卫工作。等天亮后,警长还亲自带一帮人到森林去搜查。我的两个儿
也要跟他们一起去搜查。我很想知
那两个家伙是什么模样,这样搜查起来要好办些。可是孩
,我想晚上天黑你也没看清他们长相,对吗?”
“不,我在镇上见过他俩,还跟踪过他们。”
“太
了!说说看——孩
——说
他们的特征来!”
“一个是又聋又哑的西班牙人,有一两次他来过这里,另外一个长相难看,衣衫褴褛——”
“孩
,这就够了,我们认识那两个家伙。有一次在寡妇家后面的树林中碰到过,他们却偷偷溜掉了。快去吧,孩
们,去告诉警长——明天早晨再吃早饭吧!”
威尔斯曼的两个孩
立即动
发。他们走
屋
时,哈克
起来,大声说
:
“喂,请你们千万别对任何人讲是我走漏的风声!啊,千万千万不要说是我!”
“好,你不让说,就不说,可你总该让人家知
你的功劳呀!”
“不不不,请不要讲!”
两个年青人走后,威尔斯曼老人说:
“他们不会说
去,我也不会的。可你为什么不愿让人知
呢?”
哈克没别的理由,他只是说他认识其中一人,不想让那人知
是他本人在和他作对,否则肯定要送命的。
老人再次表示要替他保守秘密,说
:
“孩
,你怎么会盯梢他俩呢?是不是他们可疑?”
哈克没作声,心里却在
心编造,好回答他提
的问题。
他说:
“您瞧,我是个无可救药的坏家伙,至少大伙是这么说我的,我也不觉得委屈——有时为了想这个问题,好改一改自己,结果
得睡也睡不着,昨天晚上就是这样。我睡不着,大约午夜时来到街上,想着这件事,后来走到禁酒的客栈旁那个老砖厂时,我就靠在墙上又在想这桩事情。嘿,真巧这时那两个家伙悄悄从我
边溜过,腋下夹着东西,我想一定是偷来的。一个家伙
着烟,另外一个要接火。他俩就停在我前边不远,雪茄烟的火光照亮了他们的脸。借着火光,我认
了那个长白胡
、
睛上
着
罩的家伙是又聋又哑的西班牙人,另外一个家伙,有
迂腐,衣衫褴褛。”
“雪茄的火光能让你看清他衣衫褴褛吗?”
这一问倒一下
难住了哈克。过了片刻后,他又说:
“嗯,这不太清楚——不过我好像是看清了。”
“然后他们继续往前走,而你——”
“对,跟在他们后面,是这样的,我想知
他们要
什么坏事——他们那样偷偷摸摸的,实在有
不对劲。我一直跟到寡妇家院
的阶梯那里,站在黑暗里听见一个人在替寡妇求饶,可那西班牙佬发誓破她的相,就像我告诉您和您那两个…”
“什么,这些是那个又聋又哑的西班牙人说的!”
哈克又犯了一个大错误!他一直不想让老人知
——哪怕是一
——西班牙人的情况,尽
他十分小心,可那张
就是不听话,似乎有意给他添麻烦,他几次都想摆脱窘境,可老人盯着他,结果
得他一次又一次
了
脚。随后老人说:
“孩
,别怕我。我不会伤害你一

。相反我要保护你。这个西班牙人既不聋也不哑,你无意中说了
来,现在瞒也来不及了。你了解那个西班牙人的一些情况,你想隐瞒?相信我——告诉我吧!请相信我——我不会翻脸不认人的。”
哈克看了看老人那双真诚的
睛,过了片刻弯过
去,对着老人低声耳语
:
“那不是西班牙人,是印第安·乔啊!”威尔斯曼听后差
从椅
上
起来,片刻后他说:
“现在事情全明白了。你当时说什么撕开鼻
,把耳朵
个缺
之类的事情,我当时还以为是你自己故意编
来的,白人们报仇不会这样
的。可这事是涉及到印第安·乔,那就完全不同了。”