繁体
平底船的船舷上边,两只脚没
打采地放在
里,看上去忧心忡忡。汤姆决定让哈克先开
谈这个问题。他要是不提这事,那足以证明上次的冒险只是场梦。
“哈克,你好!”“喂,你好。”
一阵沉默。
“汤姆,要是把那该死的工
放在枯树那边,我们就拿到钱了,唉,你说糟糕不糟糕!”
“不是梦,是真的喽!不知怎的,我倒希望它是个梦。骗人是小狗,哈克。”
“什么不是梦呀?”
“欧,就是昨天那件事,我刚才还半信半疑那是个梦。”
“梦!要不是那楼梯倒了,你会
更多的梦!我一夜梦得够多的,那个独
的西班牙鬼
一直追着我——该死的家伙!”
“不不,不要咒他死,要找到活人!把钱追
来!”
“汤姆,我们不会找到他,人发财的机会又不多,而这次发大财的机会又错过了。不
怎么说,要是见到他,我非发抖不可。”
“对,我也会发抖,不过无论如何得见到他,就是到二号去也要把他挖
来。”
“二号,对,就是嘛,我也在想这事,可理不
绪来,你有何
招?”
“我也不知
那是个什么地方。太难了,想不
来。哈克,那要么是门牌号码?”
“太对了!…不,汤姆,那不是门牌号,这个
掌大的小镇,这城里就这么
掌大一块,
本用不着什么门牌号。”“对,这话不假。让我再想想,这是房间号,是客栈里的,你知
吧。”
“噢,你说对了!这儿只有两家客栈,会
明白的。”
“哈克,呆在这儿,等我回来。”
汤姆立刻
去了,他不喜
在大众场合下和哈克在一块。他去了有半个小时,他发现在那家较好的客栈里,一个年青的律师长期住在二号,现在也没走。可是那家较差的客栈,二号却是个谜。客栈老板那年青的儿
说,二号一直锁着,除了晚上,从来没有人
,他也不知
为什么会这样,只觉得略有
好奇,以那房
“闹鬼”为由来满足自己的好奇心。
他还曾注意到前天晚上,二号里有灯光。
“哈克,这就是我调查的结果。我想我们要找的就是这个二号。”
“我想是的,汤姆。你打算怎么办?”
“让我想想。”
想了很久之后,汤姆说:
“听着,二号后门通着客栈和旧
窑厂之间的小窄巷
。你去把所有能找到的门钥匙全
到手,我去偷姨妈的,等天一黑我们就去试门。提醒你注意印第安·乔的动静,他说过要溜回城里打探虚实以便伺机报复。你如果看见他,就跟踪他;他要不
二号,那就不是这个地方。”
“乖乖,一个人跟着他,我不
!”
“是晚上去,他肯定看不见你——就是看见了,也不会多想的。”
“好,如果确确实实是晚上去,我想我去,不过说不准,说不准,试试吧。”
“要是天黑的话,哈克,我准会跟着他。他也许看到复仇无望,不如去把钱先
到手。”
“说得对,汤姆,说得对,我去盯着他,一定去,敲定了。”
“这才是好样的!别动摇呀,哈克,我是不会动摇的。”
第二十八章巢
追踪,汤姆发现新线索
那天晚上汤姆和哈克作好准备去冒一次险。他俩在客栈周围转悠到9
后才开始行动。一个在老远
注视着小巷
,另外一个看客栈的门。巷
里没人来往,
客栈的人,没有那个西班牙人的影
。晚上好像不太黑。汤姆回家前和哈克约定,如果夜
不错,哈克就
来学猫叫,汤姆听到后就溜
去用钥匙试开门。可是那晚天
明亮,哈克12
左右结束望风,到空糖桶睡觉去了。
星期二,两个孩
遭了同样的歹运,星期三也是如此。到星期四晚上,天气有起
。汤姆提着姨妈那只洋铁旧灯笼,拿了一条遮灯光的大
巾,乘机溜
去。他把灯笼藏在哈克的糖桶里,开始望风。午夜前一小时,客栈关了门,连那仅有的灯光也熄灭了。西班牙人没
面,巷
里也没人走动,一切平安无事。夜

,万籁俱静,远
偶尔传来一两声雷声。
汤姆拿起灯笼,在糖桶里
亮后用
巾将它
围住。夜幕中两个探险者蹑手蹑脚朝客栈走去。哈克放哨,汤姆摸着
了巷
。好一阵工夫,哈克焦急地等待着,心
好像压着座大山那样沉重。他希望能看到灯笼闪一下光,这虽然让他害怕,但它至少说明他还活着。汤姆好像走了有好几个小时似的。他一定是昏过去了,要么就是死了,或许因害怕和兴奋,心脏炸裂了。不安中,哈克已不知不觉地接近那条小巷,心里诚惶诚恐,时刻准备着意外不测的降临,一下
把他吓得憋过气去。事实上他已没有多少气了,他现在只能一
一
呼
,这样下去不久就会心力衰竭。突然灯光一闪,只见汤姆狂奔着从他
边跑过。
“快逃!”他说“快逃命!”
他不必再重说,一遍就够了,还没等汤姆再说下去,哈克的速度已达到每小时三四十里,他俩一
气跑到村
旧屠宰场的空木棚那里才停下来。他们刚到屋檐下,风暴就来了,接着大雨倾盆而下,汤姆一缓过气就说:
“哈克,真恐怖。我尽量轻地开门,试了两把钥匙,声音哗哗直响,吓得我气都
不过来,钥匙也转不动了。后来,不知怎的我抓住门柄,结果门开了,门原来没上锁。我连忙
去,扯下灯笼上的
巾,我的妈呀,我差
没被吓死。”
“是什么?——汤姆你看见了什么?”
“哈克,我差
正踩上印第安·乔的手!”