电脑版
首页

搜索 繁体

第十六~二十章(4/7)

他变得更加不自在。忽然牧师放开嗓音,唱起来:“赞上帝,保佑众生——

唱!——大家尽情地唱呀!”

大家果然情地唱了起来。人们以饱满的情,大声唱起了颂歌,歌声回在教堂上空。海盗汤姆·索亚向四周张望,发现周围的伙伴们都在羡慕他,心中暗自承认,这是他平生最得意的时刻。

当那些“受骗”的参加葬礼的人成群结对地走教堂时,大家都说要是能像今天这样情地唱颂歌,情愿再被捉一次。

那一天,汤姆不是挨耳光就是受亲吻,这全随波莉姨妈的心情变化而定。他从前一年所受的加起来也没有今天一天的多。他简直搞不清哪一表示是对上帝的激,哪一是对他的

第十八章汤姆托梦骗姨妈,贝基借故寻报复

这就是汤姆最大的秘密计划——和他的海盗帮兄弟们一同回家,席自己的葬礼。星期六黄昏的时候,他们坐在一块大木上,顺而漂,漂到密苏里河的另一边,在离小镇下游五六英里的地方上了岸。他们在镇外的树林里睡了一觉,醒来时,天已快亮。然后他们悄悄地穿过僻静的胡同和小巷,溜教堂的长廊。那儿堆满了七八糟的破凳。他们又接着睡,一觉睡到了大天亮。

星期一早晨吃早饭的时候,波莉姨妈和玛丽对汤姆非常亲近。他要什么都满足他,大家的话也比平常多得多。谈话中,波莉姨妈说:

“喂,汤姆,要我说你这个玩笑开得很好,你们几个为了开开心却让我们大家受了几乎一个星期的罪。你不该那么狠心,让我也跟着吃苦。你既然能够坐在大木上来参加自己的葬礼,那你为什么就不能给我暗示,说明你是走而不是死了呢?”

“是呀,汤姆,姨妈说得对,”玛丽接上说“我想你要是想到这一,你一定会那样的。”

“你会不会,汤姆?”波莉姨妈问,脸上一副渴望的神情。

“你说呀,要是你想到了,你会不会那样呢?”

“我——呃,我说不准,要是那样的话,会坏事的。”“汤姆,我原来以为你很把我放在心上。”波莉姨妈说,她那悲伤的语调使汤姆不安。“你以前要是还想到这一,就算没办到,那也是很不错的了。”

“哦,姨妈,别这么想,那没什么关系,”玛丽向着汤姆对姨妈说“汤姆就是这样脚的,事总是匆匆忙忙,从不考虑什么后果。”

“那就更不应该。要是换了希德,那就不一样了,他会来告诉我的。汤姆,有朝一日当你回想往事的时候,你会后悔的:后悔当初不该这样不把我放在心上。这事对你是无所谓。”

“噢,姨妈,你晓得我真地你的。”汤姆说。

“你要是不光这么说,而且还能到,我就会更相信你了。”

“现在我希望当时真地那么想过,”汤姆后悔地说“不过我在梦里梦见过你呀,这不也够可以的吗,对不对?”

“这算什么——连猫也会梦见我的——不过话说回来了,这总比没梦见过我的好。你梦见我什么了?”

“噢,是这样的,星期三夜里,我梦见你坐在那个床边,希德靠木箱坐着,玛丽离他不远。”

“没错,我们当时是那样坐的。我们常是这样坐法。我很兴你在梦里也为我们这么心。”

“我还梦见乔·哈帕的妈妈也在这里。”

“嗳呀,她是来过!还有呢?”

“噢,多着呢,不过现在记不大清楚了。”

“那么,尽量回想一下行不行?”

“我记得好像风——风灭了——灭了——”

“好好想一想,汤姆!风的确灭了什么东西,说呀!”

汤姆把手指放在脑门上,一副很着急的样。他想了一会说:

“我想起来了!风灭了蜡烛!”

“我的天哪!太对了!接着说,汤姆——再接着说!”

“我记得好像你说了,嗐,我想那门…”

“往下说,汤姆!”

“让我稍微回想一下——别着急。哦,对了,你说你想门是开着的。”

“我当时就像现在这样坐在这儿,我确实说过!对吧,玛丽!汤姆往下说!”

“后来…后来…后来发生的事,我有吃不准。不过我仿佛记得你让希德去…去…。”

“去哪儿?说呀?汤姆,我让他去什么?他去什么?”

“你让他…你…哦,你让他去关上门。”

“啊,我的天哪!我活了大半辈都没听说有这样的怪事!现在我明白了梦不全是假的。我这就去跟赛尼·哈帕(乔的母亲)讲,让她来解释解释这个。她一贯不相信迷信,这回看她还有什么说的。再接着往下说,汤姆!”

“哦,现在全想起来了。后来,你说我不坏,不过是淘气罢了。有浮躁,冒冒失失的。你还说我是个(我想你是这么说的),没一坏心儿。”

“一字不差!哦,天哪!接着讲,汤姆!”

“接着你就哭了。”

“我是哭了。我哭了,那已经是常事了。那后来呢?”

热门小说推荐

最近更新小说