繁体
他在附近一家便宜的餐
"是这样吗?"
"不怎么好玩,"赫斯渥回答。
可是,赫斯渥发现使用刹车和控制速度并不像他以为的那样立刻就能掌握。有一两次,要不是教练员在一旁提醒和伸手帮他的话,他就会从后面的栅栏上犁过去了。这位教练员对他颇为耐心,但他从未笑过。
这位从前的经理用手握住
纵杆,自以为轻轻地推了一下。可是,这东西启动起来比他想象的要容易得多,结果车猛地一下迅速朝前冲去,把他向后甩得靠在了车门上。他难为情地直起
来,这时教练员用刹车把车停了下来。
赫斯渥去找了。
"我想你要是去问工
的话,他会安排的。他已经给我安排了。"
"要是我的话,现在就去找他,"小伙
主动说,"他可能会走开的。"
赫斯渥惨然一笑,这个小伙
则大笑起来。
"是的。我只是告诉他我一分钱也没有。哎呀,我回不了家了。我家还远在霍博肯。"
"你得掌握同时使用双臂的诀窍,"他说,"这需要练习一下。"
"你要小心才是,"他只说了这么一句。
1
钟到了,这时他还在车上练习,他开始
到饿了。天下起雪来,他觉得很冷。他开始对在这节短轨
上开来开去有些厌倦了。
"要是有人
无分文,他们怎么安排他?"赫斯渥小心翼翼地问。
他们把电车开到轨
的末端,两人一齐下了车。赫斯渥走
车场,找到一辆电车的踏板坐下,从
袋里拿
报纸包的午饭。没有
,面包又很
,但是他吃得有滋有味。在这里吃饭可以不拘礼节。他一边吞咽,一边打量着四周,心想这份工作真是又乏味又平淡。无论从哪方面说,这活儿都是令人讨厌的,十分令人讨厌的。不是因为它苦,而是因为它难。他想谁都会觉得它难的。
这个小伙
把脸转向问话的人,表情
锐而机警。
终于到了晚上,随之而来的是饥饿和如何过夜的问题,他在心里盘算着。现在是5
半,他必须
上吃饭。倘若他要回家去,就得又走路又搭车地冻上两个半钟
。此外,
照吩咐,他第二天早晨7
钟就得来报到,而回家就意味着他必须在不该起来且不想起来的时候起床。他
上只有嘉莉给的大约1元1角5分钱,在他想到来这里之前,他原打算用这笔钱来付两个星期的煤帐的。
他本想要一张餐券,但是好像一直都没有合适的机会,他就决定这一晚上自己付了。
最后,他决定去问一下。有一个小伙
冒着寒冷站在车场的一个门
边,等着最后一次
到他。论年龄他还只是个孩
大约21岁但是由于贫困,
材却长得又瘦又长。稍微好一
的生活就能使这个小伙
变得丰满并神气起来。
"这附近有什么地方可以让我过夜吗?"他问。"要是我非回纽约不可,我恐怕不能"
"如果你愿意睡,"这人打断了他,说
,"楼上有几张帆布床。"
,那就是启动时要平稳。开了一档速度之后,要等它走稳了,再换档加速。大多数人的一个通病就是总想一下
就把它开足全速。那不好,也很危险。会损坏
达的。你可不要那样
。"
"你指的是吃饭吗?"他回答。
本来是想叫他练习一下午的,可是大
分时间却
在等候上了。
那个人不断地讲着,他在一边等了又等。
吃完饭后,他又像先前一样站在一边,等着
到他。
"这不好玩,是吗?"他问,希望听到一声愉快的回答,但是没有听到。
"我知
他们在楼上有一个地方可以过夜。但是我不清楚是个什么样的地方。我想肯定糟糕得很。今天中午他给了我一张餐券。我知
饭可是不怎么样的。"
"我明白了,"赫斯渥说。
"我明天早上再向他要。"
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
赫斯渥只是清了一下嗓
,算是表示
谢。
"这就行了,"他表示同意。
"是的。还有睡觉。我今天晚上无法回纽约了。"
"现在你来开吧,"他终于说
。
"他们在这附近肯定有个什么地方可以过夜的,"他想,"那个从纽瓦克来的家伙住在哪里呢?"