繁体
更
了,他心里禁不住直打寒颤。
前面是有五个棕
石梯级的一段台阶,通往一幢古老的法院大楼门
。接着是楼内的一段台阶,通向一个宽敞、天
板很
、长长的大厅,四
都漆成棕
。大厅左右两侧,以及厅后东
,都有
、狭长、圆
的窗
,镶嵌着薄薄的玻璃,一束束
光从窗
透
来。大厅西
,有一座
的讲坛,上面置放着一长溜装饰很
致、
褐
雕
法官座椅。在这后面,有一幅画像——而大厅北面和南面,以及大厅后面,则是一排排长凳
——一排比一排
,全挤满了人,连过
里也都站满了人。克莱德走
去时,人们
全都往前俯冲,伸长脖
,一双双锋利的
睛把他上下打量着,大厅里响起了一阵嗡嗡的谈话声。当他走近一
门,经过这
门,
宽敞的大厅时,只听见一阵“嘶、嘶、嘶”、“泼、泼、泼”的声音,他在大厅里看见贝尔纳普和杰夫森坐在一张桌
后面,他们中间留着一把给他坐的空椅
。他还看见和
觉到四周围那么多陌生的
睛和脸孔,但他却压
儿不愿对它们瞅上一
。
不过,现在他看到了:就在他对面,同样方方正正的另一张桌
旁边,只是
挨西
那个
的讲坛底下,正是梅森和他好象还记得起的那一拨人——厄尔·纽科姆、伯顿·伯利,但是另一个人,过去他从来没有见过。他走过大厅时,这四个人全都回过
来,两
直盯住他。
就在那一拨人周围,有一群男女记者和擅长速写的画家。
过了一会儿,克莱德回想起贝尔纳普的忠告,就竭力让自己

直,佯装
一副泰然自若的神态(可他
张苍白的脸和他茫然若失的
,多少暴
了他的真实心态)——他朝那些既在端详他、又在画速写的新闻记者和画家望了一
,甚至还低声说:“大厅都挤满了人,嘿?”不料就在这时,他还来不及再嘀咕些什么,不知从哪儿传来了连着两下响亮的重击声。接着有一个声音说:“遵守法
秩序!法官阁下驾到!请全
起立!”大厅里正在
接耳、
动不息的听众,一下
鸦雀无声了。只见讲坛南
那
门里,走
来一个
材
大、举止文雅、满面红光的人,
穿一
宽大的黑袍,快步走向桌
后
那张大椅
,先是抬
扫视了一下他面前全
在场的人,但又好象对谁都没看似的,然后才就座。法
大厅里每一个人,也都跟着落了座。
随后,在法官左侧讲坛底下一张小桌旁,有一个
材矮小、上了年纪的人站了起来,大声说
:“肃静!肃静!凡是有事前来卡搭拉基县纽约州最
法院听审者,靠近些,注意听着。现在开
。”
过了半晌,就是这个人又站了起来,宣布说:“纽约州向克莱德·格里菲思提起公诉。”随后,梅森从自己桌后站了起来,连忙说
:“人民准备就绪。”
接着,贝尔纳普站了起来,彬彬有礼、和蔼可亲地说:“被告准备就绪。”
随后,还是这位法
录事伸手从他面前的方柜里,取
一张单
,大声喊
:“西米翁·丁斯莫尔。”于是,一个
材矮小、穿着棕
衣服、两手象钳钩、脸如雪貂的驼
,应声走到陪审员席上就座。他刚落座,梅森就走了过去(他的那张塌鼻脸,今天好象特别咄咄
人。他的大嗓门,哪怕是法
大厅最远的角落里也听得见),兴致
地开始盘问他的年龄、职业,结过婚没有,有多少个小孩,是否认为应该判
死刑。最后这个问题,克莱德一下
就注意到了,仿佛使他不是痛心疾首,就是将某
激动情绪
压了下去似的。因为,此人
上用特别
调的
气回答说:“对于某些人来说,我当然认为应该判以…”这个回答使梅森微微一笑,杰夫森也扭过
来望望贝尔纳普。贝尔纳普正挖苦地咕哝着说:“人们还说这里可能会有公正审判哩。”不过,梅森本人却觉得这个非常老实、只是自信心太
的农民表态时不免有些过
,便说:“如果法
同意,人民准备请这位候补陪审员退席。”贝尔纳普看到了法官询问的一瞥之后,
表示赞同,那位候补陪审员也就退席了。