繁体
克莱德接下去说,脸有
儿红,心中却
到非常反
,但还得
半似奉承、半似歉仄的微笑。
“哦,这才有一
儿说对了。不拘是谁,只要象你那样在地下室待过一长段时间,就不会不知
自己有没有学到什么东西。”说完后,他觉得自己也许太严厉,就稍微改变一下
气,找补着说:“不过,我可不是为了这事才叫你来的。我另有一事,想跟你谈一谈。告诉我,过去你有没有
过别人,或是
过任何一个人?”
“恐怕我还没有听清楚呢,”克莱德回答说。这时他因为有些心慌意
,没有领悟堂兄提问的意思。
“我是说,过去有没有人在你手下工作过——是在什么地方,什么
门,有几个人听你发号施令?也许你在什么地方当过领班,或是领班助手?”
“没有,先生,我还从没有当过,”克莱德回答说,但因心中太
张,说话时几乎有些结结
。因为吉尔伯特的
气很严厉、冷峻——极端瞧不起人。同时,由于问题的
质已是十分清楚,克莱德终于懂得了回话的涵义。尽
他堂兄的样
很严厉,对他态度很坏,但他还是看得
,他的东家正在想叫他当个领班——让他
理某个人或某些人。当然罗,就是这个意思!由于激动,他的耳朵里、手指上立时产生一
愉快的
觉——连
发
也都有些
辣辣的。“不过,我见过俱乐
和大酒店里领班是怎么使唤人的,”他
上找补着说。“我想,要是让我试一试,也许我也
得了。”他的脸颊一下
涨红,两
也在闪闪发亮。
“不一样,不一样,”吉尔伯特一个劲儿厉声说。“看人家
和自个儿
,完全是两回事。没有什么经验的人可以想得很多很多,可是一
起来,就什么都不行了。反正不
怎么说,这个工作就是需要真正懂行的人。”
他两
严厉而又古怪地直瞅着克莱德。克莱德暗自寻思,原以为堂兄就要提
他,一定是他想错了,这时也就镇静下来。他的脸颊又恢复了平时灰白的颜
,两
的闪光也倏然不见了。
“是的,先生,我心里估摸这也是千真万确的,”他就这样表示了自己的意见。
“不过,这件事就用不着你心里估摸了,”古尔伯特
持自己的意见。“你要知
,一无所知的人,就都有这个
病。他们老是在心里瞎估摸。”
事实上,吉尔伯特觉得现在自己非得给堂弟寻摸职位不可,尽
克莱德压
儿没有
什么业绩来,因而不能受之无愧。所以,吉尔伯特一想到这里就很反
,也无法掩饰自己心中的激怒。
“你说得对,我知
,”克莱德心平气和地说,因为他至今还在指望刚才暗示过的提升问题。