电脑版
首页

搜索 繁体

第九章(3/6)

的胳膊肘——这的关照,要是在过去,克莱德恐怕决不会放过的,可现在并不喜,因为他认为自己隶属于一个新的、更贵的圈,而且还知自己在莱柯格斯是何许人也。是的,真可以说,这些家伙只要觉得你比他们,就这么起劲儿!

再说,迪拉特这个建议,虽然从某个观来看很带劲,很迷人——但也可能给他招来无穷的麻烦——可不是吗?首先,他没有钱——到现在为止,一星期才只有十五块元——要是指望他这样大手大脚去旅行,那他当然是办不到的。车费、饭费,以至旅馆住宿费,也许两个人还要坐坐小汽车。这么一来,他就得跟他几乎还不了解的丽达变得关系很密切。以后,说不定她就觉得在莱柯格斯这里也可以继续这么亲亲的——还指望他经常去看她——带她到玩儿去——然后——唉,老天哪,万一让格里菲思一家人,他堂兄吉尔伯特听说了,或是看见了呢。泽拉不是说过,她老是在莱柯格斯街上碰见吉尔伯特吗?说不定在什么地方,说不定什么时候,正当他们俩在一块时——恰巧给吉尔伯特撞见了?这样,吉尔伯特不就会认定克莱德跟迪拉特这样一个微不足的商店小伙计过往很密切吗?说不定他在这里的终事业也就此完了!谁知这样下去还会招致什么样的后果啊?

克莱德咳了一声,说的净是各各样的托词。现在他工作多,没有空。此外——象那样担风险的事——他可得先考虑一下。他的那些亲戚,你也清楚嘛。再说,星期日与下星期日,他厂里还有不少急工作,使他没法离开莱柯格斯。看来还得过了这一阵再说。其实,有时他也回想到丽达的魅力,使他心中困惑不安。这时,由于他摇摆不定的格,直接违背自己先前作的决定,心里又在盘算另一计划——是不是在两三个星期内应该尽量节省自己开支,然后照样去玩儿。他早已在积攒一些钱,打算买一新晚礼服和一折叠式大礼帽。这笔钱能不能动用一分呢——虽然他也知这么一个计划完全是错误的了。

那个俏丽、丰腴、的丽达啊!

可是以后,正好在这个时刻,格里菲思家的请帖来了。有一天,傍晚时分,下班后回来,已很困累,可心里还在盘算迪拉特这个诱人的提议,他发现自己房里桌上有一封信。是重磅纸,很漂亮,是他不在家时,由格里菲思家一个佣人送来的。信封封浮凸“E.G.”的缩写字样,特别引起了他的注意。

上把信拆开,急忙读来:

我亲的侄儿:

自从您来这儿以后,我丈夫经常去外地差。我们虽然一直希望您来,可是总觉得最好还是等他有空时再说。

最近他比较空些,要是您觉得方便,能在星期日下午六钟跟我们共晚餐,那我们将到非常兴。我们的晚餐是非常随便——只有家里人——因此,不论您能来,或是不能来,您用不着再写信,或是打电话。而且您也用不着特别穿上什么晚礼服。不过,还是请您尽可能来。见到您,我们一定很兴。

您诚挚的伯母

热门小说推荐

最近更新小说