繁体
,站在一边,好奇地直瞅着这一伙遇难者和那辆汽车。“
事了,嗯?”他态度相当温和,大声说
。“谁是重伤呀?嘿,多倒毒!还是一辆多漂亮的车
啊。要不要我帮忙?”
克莱德一听见这个人的话音,举目四望,哪儿都见不到霍丹斯。他只好把斯帕
平放在车底上,此外再也帮不上他的忙了。他闷闷不乐地朝四下里张望着。因为他一想到警察,一想到警察一定会来追捕他们,心里就难受极了。他非得脱
不可。不能在这里被抓走。只要想一想,他要是被抓走了,那会怎么样,多丢脸,也许还会受到惩罚——说真的,他连一句话还来不及说,他那憧憬着的
好世界全给夺走了。他母亲也会知
——还有斯夸尔斯先生,一句话,所有的人都会知
。他一定会
监狱。啊,一想到这里,该有多可怕——真的,好象一个折磨人的旋
在他肌
上碾磨似的。现在他们对斯帕
已是无能为力了,在这里逗留过久,就有被抓走的危险。因此,他一面问:“布里格斯小
上哪儿去了?”一面开始往外爬,不一会儿,就在黑黝黝、残雪
的田野里寻找她。他心中暗自思忖:首先要帮助她,她想上哪儿,就把她送到那儿。
就在这时,他听见远
传来的警笛声和嘎嘎声,至少有两辆
托车正飞快地向
事地
的方向开过来。原来那个郊区居民的妻
,听到远
撞击声和呼喊声,就给警署打电话,说这里
事了。这时,那个郊区居民还在解释说:“是他们来了。刚才我要妻
打电话去叫急救车的。”一听这话,他们都明白这是怎么回事,所以,大家就一下
都跑了。再说,他们抬
一望,田野那一
,只见车灯正在渐渐
近。本来这两辆车一块开到第三十一街与克里夫兰街的拐角
。然后,有一辆车掉过
来,往南沿着克里夫兰街直奔
事地
。还有一辆则在第三十一街往东驶去,为了这次事故担任巡逻。
“看在上帝面上,大伙儿快跑呀,”赫格
心情激奋地低声说。“散开!”他
上抓住梅达·埃克
尔罗德的手,沿着汽车倾覆的第三十五街往东一个劲儿直奔东郊。可是,不一会儿,他心里想这样也不行,因为沿着大街追捕他,这太容易了。于是,他转向东北,径直穿过旷野,从市区逃走了。
这时,克莱德突然意识到,一旦被抓住,就会导致怎么样的后果——他那醉心
乐的
好的梦想,到
来必然落得个可耻下场,说不定甚至锒铛
狱,这时,他也开始逃跑了。只是他没有跟着赫格
等人奔跑,相反,他往南拐
克里夫兰大街直奔南郊而去。不过,如同赫格
一样,他也意识到,象这样走在大街上,不拘是谁要追上他,委实太容易了,所以,他就往旷野里飞奔而去。不过,他不象刚才那样往郊外跑,而是转向西南,直奔第四十街以南那些街
。只不过他先要走过一大片开旷的空地和附近一片矮树丛。
托车的灯光已照到他背后的路面上了,他就
上奔
矮树丛,暂时躲藏起来。
只有斯帕
和劳拉·赛普还留在车
里,她的神志渐渐清醒过来。那个陌生人一看到他们,简直惊骇万状,只好在车外站着。
“嘿,真有意思啊!”他突然自言自语地说。“这辆车
他们一定是偷来的。压
儿不象是他们自己的。”