繁体
说他们是在西西里向撒拉逊人学来的,
内各个大厅的
上都有
的雕刻,有单幅的,也有一组一组的。您亲
看见过那个
大的饭厅,也到
都是防御工事,它的牢固程度是少见的。那些惊人的城墙也是这样,即使最大的石弹也打不破。这些东西看看也叫人
兴…”
盛特拉姆讲得那么兴致
,以致玛茨科吃惊地望着他问
:
“您看见过他们的财富、他们的装置
备、士兵和客人没有?”
“他亲自带我们全
看过了,仿佛是
于殷勤好客,其实是想使我们心怯。
“好吧,您怎么看法呢?”
“唔,天主保佑,有一天发生了战争,我们可以把他们赶回去,赶过山,赶过海,赶到他们来的地方去。”
玛茨科顿时忘记了自己的疾病,吃惊地
了起来。
“真是这样么,阁下,他们都说您有
锐的理解力…我一看到他们的力量,简直就要
过去。看在天主分上,您这意见有什么
据?”
他
上转
向着他的侄
。
“兹
希科,叫人把他们昨天送给我们的
酒拿来!请坐,贵宾们,说下去吧;没有一
药会像您的意见对我的病这样灵验。”
兹
希科也非常想听;他把酒壶和酒杯放在桌
上,大家围着桌于坐下来,于是玛希科维支的盛特拉姆就说
下面这番话来:
“那些防御工事算不了什么,因为既然是人的手造
来的东西,人的手就能把它粉碎。阁下,您可知
城墙也是砖
和石灰砌起来的?而您也知
,人是什么事都能
到的。”
“千真万确,您的话真是
明,”玛茨科喊
。
盛特拉姆听到这
赞扬,心里十分
兴,便继续说
他的观
:
“在这个地方的百姓之中,有的人有兄弟给我们关在牢里;有的人的儿
或是什么亲友落在我们手中。边界上的‘康姆透’会唆使这些人来攻击我们,他们之中许多人将会战死,许多人将会被我们俘虏。但这里的百姓已经听到国王和大团长达成了协议;他们今天一大早就来把俘虏的名字告诉我们,我们的书记都写下了。第一个是本地的箍桶匠,一个有势力的日耳曼市民,在玛尔堡有一所房
。他最后说,‘我希望我能为您的国王效犬
之劳。我不但准备以我的财产来援助你们,还愿意抛下我的
颅。’我把他当作犹大斥退了。但是后来奥里伐来了一个世俗的教友;他来找他的兄弟,说了下面的话:‘这是真的么,阁下,你们就要向我们的普鲁士统治者们宣战了?我告诉您,当我国人民反复在祈祷“愿您的国降临”①的时候,指的就是你们的国王。’后来又有两个居住在斯脱姆一带地方的贵族来申请释放他们的儿
。接着又来了一些革但斯克的商人、手艺匠,克维津的一些机匠和铸钟匠。各式各样的人多的是,他们说的都是同样的话。”
①语
《
太福音》第六章第九节:“我们在天上的父,愿人都尊您的名为圣,愿您的国降临…”
于是盛特拉姆站了起来,四面望望,到门边去仔细听听外面有没有人,然后低声说
:
“一切我都调查了好久。全普鲁士人都痛恨十字军骑士,无论是教士,是贵族,是市民,还是农夫。而且不仅是说波兰话的人恨他们,就连日耳曼人自己也都憎恨他们。只有那些不得不服役的人才在服役。”十字军骑士是完全不得人心的。”
“嗨!但是这同十字军骑士团的威力有什么相
呢?”
盛特拉姆把手放在额上,仿佛想要作
一个比喻似的;最后他笑着问
:
“您曾经决斗过么?”