繁体
前有两个骑士坐在地上;另一间的屋前是山德鲁斯和一个满面胡
的红
发的家伙。这两个人正在专心地用破布
着锁
甲。此外,山德鲁斯脚跟前还有两把剑,准备
拭。
“瞧,”玛茨科说,用力握住兹
希科的手臂,尽量要使他多耽搁一会儿,‘他故意拿下了他们的锁
甲和宝剑。很好!那个白
发的一定就是了。
“前
!”兹
希科突然喊
。
他像一阵旋风似的冲
了林中空地;其余的人也都冲了过去,但只冲到了山德鲁斯跟前。可怕的玛茨科一把揪住齐格菲里特老
的
膛,把他往后一推,一刹那间,就把他压在下面了。兹
希科和安诺德像两只鹰似的彼此担在二起,手臂
叉在一起,猛烈搏斗起来。同山德鲁斯在一起的那个满面胡
的日耳曼人,扑了过去想拿剑,但还没来得及使,玛茨科的仆人维特早用斧
背把他砸倒在地上,直
地躺在那里了。他们
照玛茨科的命令开始捆绑山德鲁斯、山德鲁斯尽
知
这是事先安排的计策,还是吓得大吼大叫,像一
小
犊的
正在挨屠夫的刀似的。
兹
希科虽然
壮得能够一把
一
树枝的
来,这会儿却觉得他不是被一双人的手所握住,而是被一
熊
抱住了。他也觉得,如果不是早有预防。穿了这
锁
甲准备抵挡枪予的话,准会被这个日耳曼
人折断肋骨,甚至还会折断脊椎骨。年轻的骑士固然把他悬空拎了起来,但是一转
,安诺德却把他悬空拎得更
,并且使
了全
力气,想把他扔在地上,叫他再也爬不起来。
兹
希科也使
非凡的气力,
压住对方,
得那个日耳曼人的
睛都
血了。他把
横
在安诺德的双膝之间,把他斜压下去,一边猛力打他的膝盖弯,把他摔在地上。实际上,两个人都跌倒了,兹
希科还给压在下面;幸亏玛茨科及时看到这情形,连忙把半死不活的齐格菲里特扔给一个仆人,赶到这两个趴在地上的战斗者跟前来。一眨
工夫,就用
带绑住了安诺德的脚,然后一跃而起,往安诺德
上一坐,就像坐在一
野猪
上似的,又从腰间
“米萃里考地阿”来,在他后脑壳上刺了一刀。
安诺德恐怖地尖叫了一声,双手不由自主地从兹
希科腰间松开了。他不仅因这一刀而
起来,也
觉到背上一阵难以形容的疼痛,因为上次同斯寇伏罗战斗时背上挨了一锤。
玛茨科双手抓住他,把他从兹
希科
边拖开。兹
希科从地上爬起,坐定;他想站起来,却站不起,只得就地坐了一会儿。他脸
苍白,满面冷汗,双
充血,嘴
发青;呆呆地看着前面,好像有

。
“你怎么啦?”玛茨科吃惊地问。
“没有什么,只是很疲乏。扶我起来。”
玛茨科双手
兹
希科的胳肢窝,把他扶了起来。
“站得住么?”
“站得住。”
“觉得痛么?”
“痛倒不痛,只是
不过气来。”
这时候捷克人显然看到场地上的战斗已经完全结束了,就走到小屋前面,抓住骑士团那个女仆的颈项,把她拖了
来。兹
希科一看见这情景,顿时忘了疲乏,全
又恢复了力量,好像
本没有同那个可怕的安诺德搏斗过似的,向小屋冲了过去。
“达
斯卡!达
斯卡!”兹
希科喊
;但是没有人回答。