繁体
“我没有关系,而是为您担心。”
“可是您刚才还在说不是为我哭呀。”
“我偏要说,不是为你。”
“那您为什么哭呢?”
“因为害怕。”
“现在不害怕了吧?”
“不害怕了。”
“为什么?”
“因为你回来了。”
捷克人
激地望着她,笑着说:
“嗨!我们如果这样谈下去,也许一直会谈到天亮。您太狡猾了。”
“别尽戏
我吧,”安
尔卡轻声用气地回答。说实话,她倒真正是个狡猾女人,只有哈拉伐这
机灵汉
最了解这一
。他也知
这姑娘对他的
慕与日俱增。而他
的却是雅金卡,不过这只是臣民对公主的一

,完全从谦恭和尊敬
发,没有别的动机可言。一路上他与安
尔卡愈来愈亲密。赶路的时候,老玛茨科和雅金卡总是并排骑在前面,哈拉伐和安
尔卡则一起跟在后面。他像野
一样
壮,而且血气旺盛;每当他直瞪瞪地望着她那可
的、明亮的
睛,望着她那从发网下面
来的几绺淡黄的鬈发,她整个苗条而
观的
躯,特别是望着她那双
夹着小黑
的、长得令人赞赏不止的
的时候,他浑
都在打颤。他再也克制不住了。她那妩媚的
态,他愈看愈要看。他不由得想到,如果那姑娘是
鬼的化
,也很容易诱惑人。何况她
情柔和,十分驯良,又活泼得像只屋
上的麻雀。有时候这捷克人竟起了许多奇怪的念
;比如有一次,他和安
尔卡一起落在后面
驮
附近的时候,他突然转过
来,对她说
:
“你知不知
,我会在这里一
把你吞下,像狼吞羊一样?”
她哈哈大笑起来,
一
又白又
的细牙齿。
“您要吃掉我?”她问。
“是的!连那些小骨
一起吃掉。”
他向她看了一
,看得她的心都较了。继而他们默默无言,只有两颗心在怦怦地
个不停,他的心满怀
望,她的心里则充溢着喜悦的陶醉,略微带
惊恐。
但是捷克人一开始就让情
完全胜过了温情。他刚才说他望着安
尔卡就像一
狼望着一
羊,那倒是说的实话。直到那天晚上,他看到她的
睛和脸颊都泪痕斑斑,这才心
下来。他觉得她这么好,跟他那么亲近,仿佛她已经是他自己的了。但是因为他天生是个好小伙
,同时又是一个骑士,因此他看到她的
情脉脉的
泪时,不但不骄傲自得,反而更加勇敢地继续凝望着她。他失去了一向那
谈笑风生的谈吐,虽则晚上有时候还是跟这个羞怯的姑娘打趣,却是另一
质的打趣了。他
一个骑士侍从对待一个贵族女
的应有规矩对待她。
老玛茨科一心只在想着旅程,想着明天怎样渡过沼泽地,但他也发觉了这
,并且赞
哈拉伐的
尚礼貌,认为这
礼貌必定是他跟兹
希科从玛佐夫舍朝廷里学来的。
于是他转向雅金卡找补了一句:
“嗨!兹
希科!…他的举止大可以去觐见国王。”
晚上
完了事,各自去睡觉。哈拉伐吻过雅金卡的手,又举起安
尔卡的手送到嘴边,说
:
“你不但用不着为我担心,而且只要跟我在一起,你就什么也不用担心,因为我决不会让你受任何人欺侮的。”
男人们都到前边的屋
里去睡,雅金卡和安
尔卡睡在
房里,两个人—起睡在一张很舒适的大床上。两人都不能立即
睡,安
尔卡尤其心绪缭
,辗转反侧。最后雅金卡把
凑着安
尔卡,低声说
: