繁体
过惯舒适和奢侈的生活,而小波兰、大波兰以至玛佐夫舍的贵族们,却依然过着严峻的、吃苦耐劳的生活,因此甚至外国人和敌人都不能不佩服他们的
力和那
经受得起长期或短期的一切艰难困苦的
神。现在又一次获得了证明:兹
希科的
力之胜过条顿人,正如他的扈从胜过万·克里斯特,虽然人们也看到这个青年在骑士素养方面比他的敌手要逊
一些。
说起来,兹
希科的运气倒算不坏,因为他选的是斧
决斗,用这
武
不同于击剑。如果用长短剑决斗,那就得懂
儿斫、刺和挡击的技术,那就会让这个日耳曼人占很大优势。话虽如此,兹
希科和观众们,都从罗特吉
的动作和使用盾牌的本领上看
这是一个经验丰富而不可等闲视之的敌手,显然不是第一次作这
决战的。兹
希科每次用斧斫过来,罗特吉
就用盾牌来挡,而当兹
希科的斧
猛力斫击在盾牌上的时候,他又轻轻把盾牌往后一缩,这样一来,即使是最有力的斫击,也就失去了作用;既不能劈开、也不能击碎盾牌的光
的表面。罗特吉
时而后退,时而
攻,动作安详却又快得叫人无法看清。
公爵很替兹
希科担心,观众的脸
都很
郁;他们觉得这个日耳曼人是在故意愚
他的对手。有一次,兹
希科一斧
劈过来,他甚至
本不用盾牌来拦,而是闪过一旁,叫他劈个空。这是最叫人提心吊胆的事,因为兹
希科也许会因此而失去平衡,跌倒下来,那他就无法逃脱灭亡的命运。站在万·克里斯特的尸
旁边的那个捷克人,一见这情形,也为他的主人担起心来,他心里说:“我的天主!如果我的主人倒了下去,我一定要用我斧
的弯钩戳在这个日耳曼人的肩胛骨里,叫他送命。”
可是,兹
希科毕竟没有倒下来,因为他那两条
健有力,又跨得很开,所以即使当他整个
转动的时候,也撑得住全
的重量。
罗特吉
上看
了这
,但是观众却错认为他低估了他的对手。相反,在最初几下斫劈中,他尽
能非常巧妙地缩回盾牌,但是他的手却
盾牌
得几乎僵
了,从此他知
这个青年不好对付,如果不能用妙计把他打倒,这场决斗势必拖得很长,那就十分危险了。他一心期待兹
希科劈个空,跌在雪地上,可偏偏没让他盼到,他立刻心神不定起来。他打钢脸甲后面看到他的敌手
屏住气的鼻孔和嘴
,有时还看见他闪闪发光的
睛,于是他对自己说,这个小伙
既然怒火冲天,准会奋不顾
,大却理智,只
疯斫狂劈,而不顾自卫。可惜他又估计错了。兹
希科固然不知
怎样侧转
来避开斫击,可是并没有忘记自己的盾牌,因此当他举起斧
的时候,决不无谓地暴
自己的
来。他显然加倍集中了注意力;一看敌手富有经验、技艺熟练,他非但并不鲁莽从事,反而集中思想,更加小心;他的一斫一击,都是经过考虑的,你只有在愤怒中保持冷静,才能制胜,暴躁是不
事的。
罗特吉
久经沙场,经历过多次大战和决斗,他凭经验知
,有些人像猛禽一样,得天独厚,生来就会作战,
有着别人需在多年训练之后才能获得的一切本领。同时他也看
,现在他所对付的正是一个这样的人。他同这个小伙
一
手,就知
这个青年浑
都是猛鹰的冲劲,把对手只看作他捕
的对象,一心一意要把他攫在利爪中。虽说他自己孔武有力,他也发觉还是比不上兹
希科的膂力;如果他还没有来得及作一次有决定
的袭击就
疲力竭了,那末跟这个虽然经验较少。却又不可轻视的小伙
的决斗,准会使他完
。他左思右想之后,决定尽量少使力气,把盾牌
护着自己的
,
退都不能过猛,而要集中全
力量,以备作一次有决定意义的袭击,他就等着这个机会。