繁体
她夺了回来,现在他们也没有别的要求,只要求
还他们的教友和朋友。但是法师们知
,您阁下也知
,这个国家对他们多么仇恨,即使是他们的最正直的行动,也受到多么不公平的对待。因此法师们都认为,如果这里的人发觉您的女儿在他们那里,立刻就会怀疑是他们劫去的,从而恶意中伤,
发怨言。…哦,不错,这里一些存心不良的坏人常常是这样报答他们的,神圣的骑士团的名誉已经因此大受损失,法师们都非常关心这一
,因此他们又附带提
唯一的一个条件——要您亲自去向您的公爵和这个国家所有骁勇的骑士们声明:劫走您女儿的确实不是十字军骑士,而是
盗,您要到
盗那里去赎她
来。”
“确实是匪徒们劫走了我的女儿,我不得不从匪徒手里去把她赎回来。…”尤仑德说。
“您对任何人都不能有别
说法,因为哪怕只有一个人发现您同法师们去谈条件,只要有一个人或者哪怕只有一份控诉书送到大团长那里,或是神甫会那里,事情就会大大复杂起来。”
尤仑德的脸上

非常惊惶的神情。起初,他觉得十字军骑士要保守秘密是十分自然的事,因为他们怕负责任,怕声名扫地,但是现在他心里起了怀疑,认为其中必有蹊跷,只是一时无法
明白,因此他
到非常恐怖,正如那些最勇敢的人一样,当某
危险情况不仅威胁着他本人、而且威胁着他们的亲属和他们所
的人时,总会
到这
恐怖。
不过他决定要从这骑士团的修女
中多探听
一些消息来。
“十字军骑士要保守秘密,”他说“但是既然要我释放德·贝戈夫等人来
换我的孩
,秘密又怎么保守得住呢?”
“那您就说,您拿了德·贝戈夫的赎金去付给
盗。”
“谁也不会相信的,因为我从来不拿赎金的,”尤仑德
郁地回答。
“可您的孩
也从来没有
过问题,”这个修女恶意地低声回答
。
接着又是沉默。后来那位恢复了勇气的“旁特尼克”认为尤仑德现在一定更能克制自己了,便说
:
“这就是晓姆贝和玛克威两位法师的意旨。”
修女继续
:
“您可以说,同我一起来的这位‘旁特尼克’给您带来了赎金,我们
上要同
贵的德·贝戈夫先生和其余的俘虏们一起离开此地。”
“这怎么行?”尤仑德蹙
眉
说“你们以为我会在你们
还我的孩
之前就释放这些囚犯么?”
“阁下,您还可以用其他方式来
理这件事。您可以亲自到息特诺去接您的女儿,法师们会把她带到那里
给您。”
“要我到息特诺去?”
“因为万一匪徒又在路上把她劫走,那您和你们的人又会怀疑到虔诚的骑士们
上来了。因此他们宁可把她当面
给您。”
“那末,我只
走
了虎回,谁能保证我回来呢?”
“法师们的德行,他们的正义和敬神的信心就够作保证了!”
尤仑德开始在房间里踱来踱去。他开始怀疑与担心十字军骑士会背信弃义,但他同时又觉得十字军骑士尽可以任意把任何条件
加于他,现在他在他们面前已是无能为力了。
然而他立即想
了一个主意,便突然在那个“旁特尼克”面前站定下来,目光尖利地注视着他,又转向修女说
:
“好吧,我就上息特诺去一趟。你和这个穿着‘旁特尼克’服装的人留在这里等我回来,然后你们再同德·贝戈夫和囚犯们一起走。”
“阁下,您既然不相信修
士,”“旁特尼克”说:“他们又怎么能相信您回来以后会放走我们和德·贝戈夫呢?”
尤仑德气得脸
发青,这真是千钧一发的时刻,看起来他真像要扼住“旁特尼克”的
,把他摔在地上;但他还是压住了这
怒火,
吁了一
气,缓慢而加重语气地说:
“不
你们是谁,可别
得我忍无可忍!”