繁体
佩着十字架,并且应该比别人更加保护他们的荣誉。”
他对于这样的卑鄙无耻愈来愈愤怒了,于是他决定来证实一下他的怀疑;因此他骑
来到邓维尔特跟前问
:
“如果尤仑德自己送上门来,你们会放掉这姑娘么?”
“如果我们放走了她,全世界立刻都要说我们逮住过他们两个人,”邓维尔特回答。
“那末,你们想把她怎么办呢?”
邓维尔特听了这话,俯
向着这骑士,笑得从他的厚嘴
下
一
蛀牙来。
“您是说把她怎么办么?您问的是在尤仑德送上门来以前还是以后呢?”
但是德·福契已经猜到了他想要知
的结局,因此便不作声了;有一阵
,德·福契好像在
行内心斗争;接着他在
楼上站起
来,大声说了下面这段话,让四个教士都听得见:
“虔诚的法师乌尔里西·封·荣京
①,他是骑士界一个光辉的榜样,他曾向我说过:‘在玛尔堡的老骑士中间,还能够找得到
尚的十字军骑士;但是那些
辖边界附近地区的人,只是使骑士团蒙受耻辱。’”
①十字军骑士团的大团长的兄弟,后当选为大团长。
“我们都是有罪的,但是我们为救世主效劳,”休戈回答。
“你们的骑士的荣誉在哪里?一个人不能以可耻的行为为救世主效劳。你们必须知
,那样的丑事我决不会
手,而且我一定要阻止你们。”
“你要阻止什么?”
“要阻止那个诡计,那
背信弃义的
诈,那
卑鄙无耻的
法!”
“您怎么办得到?在同尤仑德的战斗中,您丢掉了扈从和
车。您不得不依靠骑士团的慷慨施舍来过活,如果我们不施给您一片面包,您就要饿死;而且,您是光
,我们有四个人——您怎么能阻止我们?”
“我怎么能阻止你们?”德·福契重复说。“我可以回到公爵府去通知公爵;我可以把你们的计划向全世界公布。”
这时候骑士团的四个法师面面相觑,他们在一眨
之间都变了脸
。特别是休戈·封·邓维尔特,探询似地望着齐格菲里特·德·劳夫的
睛,然后转向德·福契先生说:
“您的祖先一向为骑士团效劳,而您也想加
骑士团,但是我们不接受叛徒。”
“而我也不想同叛徒们搞在一起。”
“嗳!您的恫吓不能兑现。骑士团不仅懂得怎样惩罚教士们——”
德·福契先生被这些话激怒了,
剑来,左手握住剑
,右手
住剑柄说:
“凭着这十字架形状的剑柄,凭我的守护神圣丹尼斯的
,也凭着我的骑士的荣誉,我发誓,我一定要预先告诉玛佐夫舍公爵和大团长。”
休戈·封·邓维尔特又探询似地望望齐格菲里特·德·劳夫,德·劳夫合著
,仿佛表示同意似的。
于是邓维尔特用一
压低得
奇的、变了腔的声调说
:
“圣丹尼斯在他被杀
之后,还能提着他自已被斫下来的
,可您的
一落地——”
“您在威胁我么?”德·福契打断他说。