繁体
我将伏在你的膝下,
请把雅格娜嫁给我,
嗳,把雅格娜嫁给我!
“您总是快乐地唱着歌,”玛茨科说。
“唔,天上诸圣在
些什么呢?”
“他们唱歌。”
“这可对啦!只有
鬼在号哭。我宁愿到那些唱歌的地方去,却不愿到那些号哭的地方去;圣彼得将会说:‘我们必须让他
天国;否则,他会到地狱里去歌唱,那就不对了。’瞧,天亮了!”
果然天亮了。一会儿,他们来到了一片开阔的林中空地。空地上倒有一大半地方是一个湖,湖边有几个人在捕鱼;他们看到这些带着武
的人,都撇下网,立刻拿起鹤嘴锄和
,站了起来,准备战斗。
“他们以为我们是
盗呢,”齐赫笑着说。“嗨,捕鱼的!你们是谁家的人?”
他们一声不响地站了一会儿,怀疑地望着;最后,其中有一个年老的认
了他们都是骑士,便回答
:
“是杜尔查的修
院长神甫的人。”
“那是我们的亲戚,”玛茨科说“就是把波格丹涅茨收作抵押品的那一位。这一带一定是他的森林了,一定是刚刚买
来的。”
“他没有买,”齐赫回答。“他为这一带森林同
尔左卓伐的维尔克打过一仗。看来这修
院长击败了维尔克。一年前,他们为这一带森林,骑在
背上用矛和长剑战斗过;结果如何我不知
,因为我离开了。”
“唔,我们是亲戚,”玛茨科说“他不会同我们争吵的。”
“也许不会;他是一个懂得怎样
上
盔、
有武侠
神的修
院长;但他是虔诚的,唱起弥撒来也很好听。您不记得么?他望弥撒时大声呼喊,连燕
都从天
板下面的窝里掉了下来。那实在是为天主增光。”
“我当然记得!他能够在十步之外
熄祭坛上的蜡烛。他到过波格丹涅茨么?”
“到过的,他到过。他在那片地上安排了五个农夫。他也到过兹戈萃里崔我的家。因为您知
,他给雅金卡施过洗礼,他非常喜
她,叫她
小女儿。”
“愿天主将赐福于他,要是他肯把那些农夫留给我的话。”玛茨科说。
“哦!五个农夫算得什么!叫雅金卡去求他,他一定不会不答应。”
说到这里,谈话停顿了一会儿,因为灿烂的太
已经越过这片黑暗的森林,从粉红
的沙丘那边升起来,照亮了周围的景
。骑士们
照惯例
呼
:“光荣归于耶稣基督!”于是画过十字后,他们就开始
早祷。
齐赫第一个
完,他对他的旅伴们说:
“我希望不久看见你们过得很好。嗨!你们两人都变了。您,玛茨科,必须恢复健康。雅金卡会照顾您,因为你们家里没有女人。谁都能看得
你肋骨中间有一块铁。”
他又转
向兹
希科说:
“你也
来
面吧。啊,全能的天主!我记得你小时候常常拉住
尾
,爬到
驹的背上;可现在呢,多雄壮的一位骑士啊!脸相就像个小爵爷;
躯却像个刚
的男
汉。这样的
躯甚至能同一
熊搏斗。”