繁体
约有三分之一是日耳曼人,但是,四
仍然听得见斥责十字军骑士团的恐吓声:“可耻!可耻!愿这此豺狼绝
绝孙!他们连孩
的
都要斫!这是国王的耻辱,王国的耻辱!”立陶宛卫队看到人群不肯让路,就拿了肩上的石弓来恐吓他们;但是他们没有命令,不敢动武。卫队长派了几个人用戟开路,他们就这样走近了站在断
台周围的骑士们跟前。
①意即“让路!让路!”
骑士们顺从地让在一边。持戟的士兵首先
去,接着便是兹
希科,他由神甫和法
书记陪伴着。这时候一件谁也料不到的事发生了。波瓦拉从骑士们中间抱着达
莎向前跨了
来,喊
:“站住!”这样勇猛的声音,使随从们立刻站住了,仿佛脚给钉在地上似的。队长也好,任何士兵也好,都不敢违忏这位爵爷和骑士。他们在城堡里每天都看到他常常同国王密谈。最后,其他几位同样有名的骑士也都用命令的语调喊了起来:
“站住!站住!”这时,塔契夫的爵爷走到兹
希科跟前,把达
莎
给了他。
兹
希科把她抱在怀里,将她
压在
,向她告别;但是达
莎并不偎依着他,也不拥抱他。她立刻取下自己的白
巾,把它包在兹
希科的
上,悲恸而孩
气地尽力喊叫起来:
“他是我的人!他是我的人!”
“他是她的人!”骑士们的有力的声音一齐嚷
。“去见总督!”
立刻响起了一阵雷鸣似的吼声:“去见总督!去见总督!”神甫仰望着大空,书记惶然不知所措,队长和他的士兵颓然放下了武
;每个人都明白发生了什么事。
在克拉科夫,在波特哈尔甚至更远的地方,有这样一
像法律一样
有威力的古老的波兰习惯,也即斯拉夫习惯:如果一个年轻姑娘把自己的
巾抛到一个被判死刑的人
上,表示愿意嫁给他,这就救得了他的
命。骑士们、农夫们、村民们和市民们全都知
这个习惯;而那些长久住在波兰市镇上的日耳曼人也了解这事。玛茨科老
几乎激动得昏迷过去了;骑士们推开卫队,把兹
希科和达
莎团团围起;快乐的人们一而再、再而三愈来愈响地呼喊着:“去见总督!去见总督!”
人群突然像海洋里的波狼似的动
起来了。刽
手和他的两个助手从断
台上飞奔下来。大家都明白,如果登青的雅斯柯拒绝照这
习俗办事,城里就会暴动起来。事实上,人们现在已经向断
台冲去。一霎
工夫,他们拉下了罩布,将它撕成粉碎;接着是一条条
壮的手臂将这些横梁和厚板拖的拖,斫的斫,只听得噼里啪啦一阵
响,接着轰隆一声,整个断
台在一刹那之间就化为乌有了。
兹
希科抱着达
莎向城堡走去,这一次他是以一个真正胜利者的姿态,意气扬扬、快快活活走
去的。同他走在一起的是这个王国里最杰
的骑士们;成千上万的男女和孩
都在嚷着、唱着,把他们的双臂伸向达
莎,赞赏着他们两人的
貌和勇气。窗
上的女市民们鼓着掌,到
都可以看见
着快乐之泪的脸。一阵暴雨似的玫瑰
。百合
、丝带,甚至金戒指抛向这幸运的青年。他满面光彩焕发,内心充满
激,时时刻刻和他的可
的情人拥抱,有时候还吻着她的手。这情景
打动了女市民的心,其中有些人不禁投
自己
人的怀抱,告诉他们说,如果他们也遭到死刑的话,她们准会照样去搭救。兹
希科和达
莎成了骑士们、市民们和普通老百姓的
儿。由科里特尼查的弗洛林和弗罗契莫维崔的玛尔青扶着走的玛茨科,简直乐极忘形了。他奇怪,为什么他想都没有想到这个搭救的办法。在一片杂沓奔忙中,塔契夫的波瓦拉告诉骑士们说,这个办法是伏衣崔赫·雅斯特尔席姆
埃茨和斯卡
米埃兹的斯丹尼斯拉夫想
来的,他们两人都是成文法和习惯法的专家。骑士们对于这个简单的办法都
到惊奇,互相谈论说,谁都想不到这条惯例,因为城市里住满了日耳曼人,这个办法已经很久没有采用了。
可是一切还得取决于总督。骑士们和百姓们都到城堡去。在国王
巡时期,克拉科夫斯基的爵爷就住在这里。法
的书记、斯卡
米埃兹的斯丹尼斯拉夫神甫、查维夏、法鲁列伊、玛希科维支的盛特拉姆和塔契夫的波瓦拉都向他解释这条惯例的效力,同时提醒他,他自己曾经说过,如果能找到任何“法律或借
”他就可以立即释放这犯人。比起这个从来没有被废止过的古老习惯来还能有什么更好的法律?
登青的爵爷回答说,不错,这个习惯比较适用于普通百姓和盗匪,而不适用于贵族;不过,他很
通法律,无法否认这条惯例的效力。这时,他用手掩住自己银白
的胡须,笑了一下,因为他
到非常
兴。最后,他由公爵夫人安娜·达
大、几位神甫和骑士陪同着,走到门廊跟前。
兹
希科一看见他,便又把达
莎抱了起来;老总督把手放在她的金黄
的
发上,庄严而仁慈地低下白发苍苍的
。在场的老百姓都懂得这个动作的意义,于是四面八方发
一片叫喊,使得城堡的四
都震动起来:“愿天主保佑你!万岁,公正的老爷!愿你长命百岁,
我们的法官!”