繁体
哪!达
莎病了!她怎么啦?”
“我不知
!公爵夫人说有人在咒她。”
“我相信这一定是里赫顿斯坦!没有别人。——只有里赫顿斯坦——这个狗东西!”
“也许是他。但是你对他有什么办法呢?没有办法!”
“所以他们仿佛全都不记得我关在这里了,原来她病了。”
说了这话,兹
希科就开始在房里走来走去;最后他握住了玛茨科的手,吻了一下,说:
“愿天主为这一切而报答你!如果你死了,都是我害死你的。趁着你的健康还没有恶化之前,你一定得再
一件事。你去找总督,求他释放我,凭我的骑士的诺言起誓,放我十二个礼拜。十二个礼拜之后,我一定回来,他们可以斫我的
。我们两人决不能不报仇就都死掉。你知
,我要上玛尔堡会,立即向里赫顿斯坦挑战。非这样不可。不是他死,就是我死!”
玛茨科
前额。
“我一定去;但是,总督会答应么?”
“我要以骑士的诺言起誓。我只要十二个礼拜——不必再多。”
“说说有什么用;十二个礼拜!可是如果你受了伤,你就回不来了;那时候他们会怎么想呢?”
“我就是爬也要爬回来。不用担心!也许国王这时候回来了,你就可以去求他宽赦了。”
“这倒是实在的,”玛茨科回答。
过了一会,他又说
:
“总督也对我说了这话:‘由于王后逝世,我们把你的侄
忘掉了;但是,现在他的判决必须执行了。’”
“嗳,他会答应的,”兹
希科满怀希望地回答。“他知
一个贵族是会信守他的誓言的,而且不
他们现在就斫我的
,或是过了圣米克尔节①听我的
,对他说来都是一样。”
①米克尔节即秋节,在九月二十九日,这是纪念圣徒米克尔的节日。
“噫!我今天就去。”
“你今天最好到阿米雷伊那儿去休息一下。他会为你包扎伤
,明天你再去见总督。”
“好吧,与主同在!①”
①意即“再见!”
“与主同在!”
他们彼此拥抱了一下,玛茨科转
向门
走去;走到门坎跟前又停了下来,皱
双眉,仿佛记起了一件什么不愉快的事。
“嗨,你还没有束上骑士腰带呢;如果里赫顿斯坦说,他不愿意同你决斗,那你怎么办呢?”
兹
希科
到很悲哀,但过了一会儿,他说:
“战争时期是怎么样的?难
骑士只肯和骑士
手么?”
“战争是战争;个对个的决斗就完全不同了。”
“不错,且等一等。你必须想个办法。唔,有办法啦!雅
希公爵就要授给我骑士的
份。如果公爵夫人和达
莎请求他,他会授给我的。同时,我要在玛佐夫舍同德鲁戈拉斯的米柯拉伊的儿
斗一场”
“为什么?”
“因为米柯拉伊,就是那个同公爵夫人在一起、别人
他叫‘奥布赫’的人,他把达
莎叫作‘
草’。”
玛茨科惊奇地望着他。兹
希科为了要把发生过的事解释得更清楚些,又说下去:
“那是我不能原谅的,但是我不能同米柯拉伊决斗,因为他是快八十岁的人了吧。”
玛茨科听了这番话,嚷
:
“听着!我为你可惜,你的
要保不牢了,但你的脑
却不会受到多少损失,因为你蠢得像
山羊。”
“你为什么恼火?”
玛茨科没有回答,却起
要走了。兹
希科向他
了过去,说
:
“达
莎怎样了?她还好么?别为一件小事生气。你离开这里很久啦!”