繁体
求的
廷里培养
来的公主,也是世界上最
丽的女
,她舍弃了幸福,舍弃了她的初恋④,嫁给立陶宛一位“未开化的”公爵,为的是想取得他的帮助,把基督教传给欧洲最后一个信奉异教的国家⑤。用全
日耳曼人的武力,用血
成海的代价所不能实现的事情,却让她用一句话完成了。使徒的光辉从来没有照到过比她更年轻、更
媚的前额上;使徒的职位从来没有跟这样的克己自制结合在一起过;一个女人的
丽从来没有放
过像她那样天使般的和善与朴素认真的光芒。
①英译本注:即法文的安如(anjou)家族。
②波兰纪年史上的第一个国王,于八四二年登位。
③雅德维迦是路易(Louis)的幼女。路易原为匈牙利王,后继卡齐密斯第三而为波兰国王。
④相传雅德维迦原与奥国公爵订立婚约,后解除婚约而与亚该老结婚。
⑤立陶宛大公亚该老与雅德维迦结婚后为波兰国王,并改信天主教。
因此,游唱者在所有的欧洲
廷中歌颂了她;最偏远的国家的骑士们都到克拉科夫来瞻仰这位波兰王后;她的本国人民像
护自己的
珠一样
护她,而他们的威力和光荣,也由于她同亚该老结了婚而增加了。只有一件绝大的忧愁笼罩在她和全国人民的心上,那就是,许多年来这位天主的女儿一直没有后嗣。
但是,现在这
忧愁消除了,天主施思于王后的喜讯,像电光似地从波罗的海传到黑海,也传到喀尔
吁山脉,使得这个
大王国的各族人民都
欣鼓舞。在所有的外国
廷中,除了十字军骑士团的首都,听到这个喜讯都十分
乐。罗
唱起了“赞歌”①。波兰各省的人们都
定地相信凡是这位“圣妇”向天主祈求的,都会获得赐予。
①原文为“TeDeum”是拉丁文,一首祈祷文的开始语,意为“我们赞
你,天主”
因此,人民都来向她恳求,请她为他们求得康宁;各省和一些别的国家都来了许多使者,请她为他们所需要的事
祈祷,或是求雨,或是祈求收获时节天气晴朗;祈求乔迁吉日;祈求湖上垂钓或森林狩猎都能满载而归。
那些住在边界上的城堡和小城里的骑士,
照从日耳曼人那里学来的习俗,不是变成了
盗,就是自相残杀。可是王后一声令下,他们立即把剑
鞘里,不取赎金就释放俘虏,归还偷来的畜群,彼此握手言
。一切受苦的人,一切穷困无告的人,都拥
在克拉科夫她的城堡门
。她的纯洁的灵魂
人心,使得农
们艰苦的命运,爵爷们的自尊自大,法官们的严刑酷讯都有所改
,她好像一只幸福之鸽,好像是一个正义与和平的天使,飞翔在全国的上空。
难怪大家都焦急地在等待着那个上天赐福的日
。
骑士们仔细注视着王后的
段,想看看那个未来的王位继承者还得多久才会降世。克拉科夫大主教维什神甫,也是国内甚至国外闻名的最能
的医生,他还没有宣布王后什么时候临盆。他们正在作些准备工作;但
照当时的习惯,一切庆祝活动得尽早开始,并且延续好几个星期之久。事实上,这位夫人的
段虽然
了一些,但依然保持着往常的庄丽。她穿得极其简朴。以前,由于她生长在显赫的
廷中,而且比同辈的任何公主都
丽,因此很喜
贵重的服装,喜
链条、珍珠、金手镯和戒指;但现在,甚至几年以来,她不但穿了一
修女的衣服,甚至还
上脸罩,唯恐人家一称赞她的
丽,会引起她世俗的虚荣心。亚该老得知她怀
之后,欣喜非凡,立即下令把她的卧室用锦缎和珠宝装饰起来,可是她不同意。她拒绝了一切的繁华,认为生育的时刻往往就是死亡的时刻,决定不在珠光宝气之中、而应在安详谦卑的环境中来承受天主已经许赐她的恩惠。
她把金银珠宝都拿去创办一所大学,或者供给新皈依天主教的立陶宛青年到外国大学去求学。