电脑版
首页

搜索 繁体

第五章(3/10)

求的廷里培养来的公主,也是世界上最丽的女,她舍弃了幸福,舍弃了她的初恋④,嫁给立陶宛一位“未开化的”公爵,为的是想取得他的帮助,把基督教传给欧洲最后一个信奉异教的国家⑤。用全日耳曼人的武力,用血成海的代价所不能实现的事情,却让她用一句话完成了。使徒的光辉从来没有照到过比她更年轻、更媚的前额上;使徒的职位从来没有跟这样的克己自制结合在一起过;一个女人的丽从来没有放过像她那样天使般的和善与朴素认真的光芒。

①英译本注:即法文的安如(anjou)家族。

②波兰纪年史上的第一个国王,于八四二年登位。

③雅德维迦是路易(Louis)的幼女。路易原为匈牙利王,后继卡齐密斯第三而为波兰国王。

④相传雅德维迦原与奥国公爵订立婚约,后解除婚约而与亚该老结婚。

⑤立陶宛大公亚该老与雅德维迦结婚后为波兰国王,并改信天主教。

因此,游唱者在所有的欧洲廷中歌颂了她;最偏远的国家的骑士们都到克拉科夫来瞻仰这位波兰王后;她的本国人民像护自己的珠一样护她,而他们的威力和光荣,也由于她同亚该老结了婚而增加了。只有一件绝大的忧愁笼罩在她和全国人民的心上,那就是,许多年来这位天主的女儿一直没有后嗣。

但是,现在这忧愁消除了,天主施思于王后的喜讯,像电光似地从波罗的海传到黑海,也传到喀尔吁山脉,使得这个大王国的各族人民都欣鼓舞。在所有的外国廷中,除了十字军骑士团的首都,听到这个喜讯都十分乐。罗唱起了“赞歌”①。波兰各省的人们都定地相信凡是这位“圣妇”向天主祈求的,都会获得赐予。

①原文为“TeDeum”是拉丁文,一首祈祷文的开始语,意为“我们赞你,天主”

因此,人民都来向她恳求,请她为他们求得康宁;各省和一些别的国家都来了许多使者,请她为他们所需要的事祈祷,或是求雨,或是祈求收获时节天气晴朗;祈求乔迁吉日;祈求湖上垂钓或森林狩猎都能满载而归。

那些住在边界上的城堡和小城里的骑士,照从日耳曼人那里学来的习俗,不是变成了盗,就是自相残杀。可是王后一声令下,他们立即把剑鞘里,不取赎金就释放俘虏,归还偷来的畜群,彼此握手言。一切受苦的人,一切穷困无告的人,都拥在克拉科夫她的城堡门。她的纯洁的灵魂人心,使得农们艰苦的命运,爵爷们的自尊自大,法官们的严刑酷讯都有所改,她好像一只幸福之鸽,好像是一个正义与和平的天使,飞翔在全国的上空。

难怪大家都焦急地在等待着那个上天赐福的日

骑士们仔细注视着王后的段,想看看那个未来的王位继承者还得多久才会降世。克拉科夫大主教维什神甫,也是国内甚至国外闻名的最能的医生,他还没有宣布王后什么时候临盆。他们正在作些准备工作;但照当时的习惯,一切庆祝活动得尽早开始,并且延续好几个星期之久。事实上,这位夫人的段虽然了一些,但依然保持着往常的庄丽。她穿得极其简朴。以前,由于她生长在显赫的廷中,而且比同辈的任何公主都丽,因此很喜贵重的服装,喜链条、珍珠、金手镯和戒指;但现在,甚至几年以来,她不但穿了一修女的衣服,甚至还上脸罩,唯恐人家一称赞她的丽,会引起她世俗的虚荣心。亚该老得知她怀之后,欣喜非凡,立即下令把她的卧室用锦缎和珠宝装饰起来,可是她不同意。她拒绝了一切的繁华,认为生育的时刻往往就是死亡的时刻,决定不在珠光宝气之中、而应在安详谦卑的环境中来承受天主已经许赐她的恩惠。

她把金银珠宝都拿去创办一所大学,或者供给新皈依天主教的立陶宛青年到外国大学去求学。

热门小说推荐

最近更新小说