电脑版
首页

搜索 繁体

第三章(3/4)

的达莎;他认为这样一位姑娘的骑士是一光荣,因而他的誓言并不是一件小事。他已经在他的腰间围了一条麻绳,但这不过是实现了誓言的一半;尚待实现的另一半可就更加困难了。因此现在他比在客店里喝麦酒的时候更为严肃,正在苦心思索着如何才能把它实现。前并没有战争。不过在的边界上,可能会遇见一些日耳曼人,他大可以去打死几个,打不死就豁自己一条命也行。

他已经把这层意思告诉了玛茨科。不过他想:“并不是每一个日耳曼人都在盔上有孔雀或鸵鸟的。在十字军骑士团的客人中,只有一些伯爵才有这帽饰,而十字军骑士团的骑士本,只有‘康姆透’①才有这帽饰;但并不是所有的人都是‘康姆透’。如果不发生战争,我得虚度好些年月才能到这三簇冠;我还没有受封为骑士呢,我只能向那些像我一样尚非骑士的人挑战。不错,我盼望能在比武的时候从国王手中拿到骑士的腰带,比武已经宣布在王太行命名礼时举行,但到那时候又会怎样呢?我一定要到斯比荷夫的尤仑德那儿去;他会帮助我要打死多少‘克耐黑特’②就可以打死多少;但那样对我没多大益。‘克耐黑特’并不是骑士,上又没有孔雀。”

①原文为comthurs,是条顿骑士团中级称号之一,为执政官,相当于省长和总督。

②指普通日耳曼士兵。

因此在他的狐疑不决之中,他看,如果没有天主的特殊恩惠,他是无能为力的,于是他开始祷告

“主耶稣啊,请赐予我们同十字军骑士团和日耳曼人一场战争吧,日耳曼人都是这个王国和一切信奉您的圣名的国家的仇敌。赐福于我们吧;粉碎那些宁肯侍候地狱里的‘斯达罗斯达’①、而不愿侍候您的人;他们心中怀恨我们,迁怒于我们,因为我们的国王和王后给立陶宛人施了洗,又禁止他们用剑杀害那些崇拜您基督的仆人。惩罚他们这敌意吧!

①十四世纪时为掌一县的财政和警察的贵族。

“我兹希科是个罪人,在您的面前忏悔并从您的五①祈求援助,恳求您许可我及早打死三个盔上有孔雀的日耳曼人。这些冠是我以骑士的荣誉许了尤仑德的女儿,您的仆人,安娜·达大小的。

①指耶稣给打死在十字架上的圣像。

“如果我能在这些溃败的日耳曼人上得到任何战利品,我一定诚心诚意地向神圣的教堂缴什一税,让我为您,慈祥的耶稣,增添一份利益和荣誉;也使您知,我是怀着一颗诚挚的心向您许愿的。这是真心诚意的,愿您帮助我吧,阿门!”

祈祷时的那份虔诚又在他心灵上产生了影响,使他大发善心,于是又另外许了一个愿说,抵押掉了的波格丹涅茨一旦赎回之后,他一定要把蜂房里全年所产的蜂蜡统统都捐献给教堂。他希望他的叔父玛茨科不会反对这件事,也希望主耶稣会因为得到蜡烛的蜡而特别兴,并且会为了要得到这蜡而帮助他早日了却这桩心愿。他觉得这个想法非常正确,心坎里充满了喜悦;他几乎认定耶稣会听从他的祷告,战争很快就会发生。他的誓言就可以实现。他觉得浑是劲,简直可以迎击一支大军。他甚至想,他既然对天主许下了更多的诺言,对达莎的诺言也得有所增加:要为她多俘获几个日耳曼人!虽说他凭着一时的年轻气盛,一定要这么,可是谨慎之心毕竟占了上风,唯恐过分的要求会使天主生气。

热门小说推荐

最近更新小说