繁体
伯爵这时才快活地莞尔而笑。
“你可能是不希望我和她结婚,为了她,你才这么说的。但我却觉得你是为了我说的,你真是有意思。”
“请不要说小
的坏话。”
“当然,我不是那
人。我有武士的修养。”
伯爵
朗地笑了。
初枝再一次
到伯爵
上的杀气。
然而,现在似乎还有一
温和的悲哀,被傲慢控制着,所以,初枝总觉得恶
般的恐怖阵阵袭来。
“她对你那么
情,总让人
到她像是在欺骗她自己。”
初枝低着
。
“她认为自己的哥哥应该同你结婚,这事真是让人难以想象。你听你妈妈说了吗?”
“没有。”
“她呀,说什么如果不让正
和你结婚,她自己也不
嫁。”
“什么?”
初枝被
得茫然若失。
“了不起的一
戏呀!”
伯爵似乎在讥讽似的笑着。
初枝一阵


,她未曾想到要去抓住伯爵这番奇谈怪论的真意。
“小
,小
她…”
伯爵突然闭上了
睛。
“真是一个梦幻般的人啊,你呀!”
五
“你以为那样一个自
自
的人,能够为了他人去嫁人吗?”
伯爵颇有几分厌恶地说。
伯爵觉得,自己一旦认真地说
如此庸俗的话,就说明自己的
傲与自尊已经丧失殆尽,暴
企图忘却礼
幻影的可悲的
弱,他
到无比气愤。
然而,初枝却一
也不理解。
她只是像突然碰上暗礁似的震惊,心想礼
究竟是怎么了。
伯爵仿佛不可思议地看着初枝,说
:
“你认为你和正
君,真能够那么轻易地结婚吗?”
“不。”
由于初枝的回答太没意思,伯爵反而有些扫兴。
“真能想得开呀!”
他小声嘟囔着。
“和你这样在一起,觉得好像来到了另一个国家,比信州更远…”
初枝听到他说自己想得开,便想起正
,再也坐不住了,
也好像在隐隐作痛。
“说起远方,我曾去过南洋和非洲,但像你这样的人,我觉得只有日本才有。”
伯爵的视线停留在初枝那仍似少女般的修长的
上,说:
“我如果和礼
结婚,想到国外去住一段时间,和她在日本生活,好像也不会有什么意思。”
言外之意似乎是说这就是悲剧的证明。
初枝忽然回过
,仰望
院树木上面的天空,发现已是薄暮时分。
“我去喊妈妈。”
这时,女佣送酒来了。
“妈妈呢?”
“啊,梳完
,好像又到别
去了,不过也该回来了。”
初枝趁女佣斟酒的机会,想要站起来,可是又被叫住了。
伯爵对女佣毫不理睬,索然无味地喝着。
“初枝,你
来一下。”
一个小女佣来接她。
阿岛心神不定地整理着腰带:
“真够浑的,你怎么能
去呢?”
“嗯。”“他
什么来了?”
“不知
。”
“他和你说什么了?”
“说什么?”
一时间,初枝无法回答。
“算了,不论你听到什么,他说的话你都不能相信,那是个野蛮人。”
阿岛面
苍白地走
去了,当她从院
走过时,又一次用力地向下拉
腰带。
“
迎光临!”
阿岛和蔼可亲地莞尔而笑。
“啊,上次我们是吵了一架分手的呀!”
阿岛向女佣使个
,看着她
去之后才说:
“那次实在是对不起了。”
说着,拿起酒瓶。