繁体
的一片片街区,额尔齐斯河的河湾,甚至可以看见河对岸很远的地方。
岗楼上的哨兵刚刚把留下了“牢饭”的空篮
退还给一个活泼可
的小姑娘。小女孩接过篮
,一抬
看到了我们正站在窗
向她挥手致意,但她却装作若无其事的样
从容不迫地、庄重地向啤酒小铺的房后走去了,她怕岗楼上的哨兵看到她。可是,一到房后,她就完全变成另一个人了:她放下篮
,举起双手使劲朝我们不住地挥动,边挥手边笑!然后,她用手指作
各
圈圈
的动作,向我们表示:“写吧,写小纸条吧!”又在空中划了一条抛
线,表示:“扔下来,扔给我!”然后又向市区那边指了指,意思是:“我送去,替你们转
!”然后她又把两手张开,好像在说;“还有什么事?还能帮你们作
什么?朋友们?”
她
这一切时是那么诚恳、直
,丝毫不像我们那些备受欺凌
待的狱外的自由人们,不像那些被
得昏
昏脑的公民们。这到底是怎么回事?是这样的时刻到了吗?或者只是在哈萨克斯坦如此?须知,这里的居民中几乎有一半人是
放来的呀!…
可
的无畏的小女孩啊!难为你那么快就学会、就正确地掌握了监狱生活这门科学!世界上仍旧存在像你这样的人,这本
该是多么令人欣
啊!(我这
角里是不是夺眶
的喜悦的泪
?)…请你,无名的女孩
,接受我们的敬礼吧!啊,要是全国人民都像这样该有多好!那就谁也不敢来关押他们了!那些可诅咒的爪牙就会统统完
!
当然,在我们的棉背心里还藏着几节铅笔
断
。也有几小块纸片。可以从墙上抠下一小块灰泥来,用细线把小条
缠上,扔到她的
前去。但是,我们在这个
夫洛达市确实没有任何事情要求她帮忙的。所以我们只是向她鞠躬
谢,挥手致意而已。
我们被带
了沙漠地带。甚至那质朴僻静的小市
夫洛达后来想起来都像一个灯火辉煌的大都市。
现在,斯捷普特
劳改营的押解队把我们接收了。(不过,幸而还不是杰兹卡兹甘的劳改营分
。我们一路上都在祷告命运之神,千万不要把我们
到铜矿去。)来了几辆大卡车接我们,车帮加
了很多,车
前
装着铁栅栏以保护那些冲锋枪手并把我们像野兽一样隔开来。我们被
地
到车里,蜷着
坐下,脸朝车后。我们就这样在坎坷不平的路上整整颠簸摇晃了八个小时。冲锋枪手坐在驾驶室的
篷上,枪
一直对准我们的后背。
那些少尉们、上士们则坐在驾驶室里。我们这辆车的驾驶室里坐的是一个军官的妻
和她的一个五六岁的女孩。每当汽车停下来休息时,小女孩就
下去,在草地上跑,采集野
,大声和妈妈说话。对于冲锋枪、军犬、从车里

来的丑陋的囚犯们,她都毫不在意。我们这个可怕的世界并没有使草地和野
在她心目中有所逊
,她甚至没有向我们这边投过来哪怕是好奇的一瞥…这时,我想起了札哥尔斯克特
监狱里的准尉的小儿
。那个小孩最喜
的游戏是:叫两个邻居孩
把手背在
后(有时还把他们的手绑起来)在路上走,他自己则拿着
走在旁边押解他们。
有其父必有其
!父亲过什么生活,孩
们就玩什么游戏…
我们渡过了额尔齐斯河。汽车经过一大段浸了
的草地,然后行驶在平坦的沙漠上,黄昏时停下来休息。这时,飞驶的车
带起的浅灰
旋风也随着平息下来,我们沉浸在额尔齐斯河的气息中,沉浸在沙漠之夜的清新空气和蒿草的芳香中。我们满
尘土,面向走过来的方向(绝对不许回
看前
的方向),沉默着(绝不许讲话),心里想着那个未来的特
劳改营,它的名称人像是俄罗斯人起的。换乘“斯托雷平囚车”时,车
上吊看我们的“卷宗”我们看到过那上面有劳改营的名称——埃克
斯图兹。但是谁也想不
它在地图上的位置,只有奥列格-伊万诺夫中校记得这是一个煤矿。我们还曾设想它的位置在距中国边界不远的地方(某些人甚至为此而
兴,同为他们还没有认识到中国比我国还要坏得多)。原海军中校布尔科夫斯基是个新犯人,也是判刑二十五年的。他对谁都不屑一顾。本来嘛,他是共产党员,是被错抓的,周围这些人都是人民的敌人。但对我还算另
看待,因为我曾经是苏军军官,而且没有当过德国俘虏。他帮我想起了在大学学过、但早已忘记的东西:在秋分的前一天在地上划一
正午线,在九月二十三日那天,从九十度中减去太
于中天时的
度,就能得
我们所在地的地理纬度数。尽
求不
经度来,但能知
纬度也多少算一
安
了。
我们的汽车不停地往前开。天黑了。
据夜空中明亮的星辰,我们才明确地知
:我们正在被押往“南南西”的方向。
后面汽车车灯的光
里,一缕缕灰尘在飞舞。其实,
路上空尘土飞扬,只不过在灯光下才看得见。我这时有一
奇特的幻觉:似乎整个世界都是漆黑的,整个世界都在摇晃,只有这些尘土的微粒在发光,在飞旋,在画
未来的不祥图景。
我们是被押往哪个天涯海角啊?去哪个
啊?我们注定要在什么地方
行我们的革命呢?
蜷着的
已经麻木,觉得已经不是自己的
。半夜时我们来到了用
的木板墙围起来的劳改营。在漆黑的沙漠中,在离开沉睡的黑呼呼的村庄不远的地方,这片营地被四周岗楼上的灯光照得通明。