繁体
是适应于客观条件的
度的机灵。他有什么打算?要知
工作不会自己完成,要是长官再一次走过来——不是更糟吗?他是这样打算的:长官今天多半不会第三次走过来了。可是你得想办法活到明天。今天晚上这个犯人就可能被解走,调
另一个作业班,或者送
医院,或者关
禁闭室去——那时他所完成的工作不就会算到别人的帐上了吗?明天这个作业班里的这个犯人可能被调去
另外的工作。或者长官将自己下令取消,认为这项工作不需要
或者
本不应当这样
。由于看到许多这类的事件,泽克们牢牢地掌握了一条规律:可以明天
的,今天就不
。用泽克的语言说就是:哪儿坐下,哪儿起来。他担心消耗掉可以不必消耗的一卡路里
量(土著们有关于卡路里的概念,并且很
行)。泽克们彼此间就公然不讳地说:谁拉车,谁挨赶(意思就是,谁不拉车,也就随他的便)。总的说来,犯人
活只不过且很日
。
但在这一
上,科学上的诚实迫使我们承认我们议论过程中的某
弱
。首先是因为“谁拉车,谁挨赶”这个劳动营的常规同时也是俄国的老谚语。我们在达里的著作中,还可找到另一
纯粹泽克的说法:“混一天算一天。”试样的符合引起我们思
起伏;借用论?主题游走论?神话学派?——我们继续
行这
危险的对比时,发现在农
制下形成并在十九世纪初已经固定下来的俄国谚语中还有这样一些:——
不要
活,也不要逃活。(惊人!这可不就是劳改营的
“
磨
泡”的原则!)——
老天保佑样样会
,可别样样都
——
老爷的活儿
不完——
卖力的
活不久——
给你一块面包,让你磨一礼拜的面(很像犯人的反动理
论,说甚至
额的
粮也补偿不了劳动消耗)。
从这里能得
什么结论呢?经过了解放农
的改革、启蒙运动、革命和社会主义的
光辉里程,叶卡捷琳娜农
制下的庄稼人和斯大林的泽克,尽
他们的社会地位完全不同,却互相握起又黑又
的手来了?…这不可能!
我们的炫耀博学到此为止,现在言归正传。
从泽克对待劳动的态度也就产生
他对持长官的态度。表面上看,他对长官是很听话的;例如,泽克的一条“戒律”是:不要伸脖
!——就是说永远也不要同长官抬杠。表面上看他很怕他,当长官责骂他或者即使站在他旁边的时候,他总是低
哈腰。实际上这里有着简单的打算:避免多余受罚。实际上泽克完全瞧不起自己的长官——劳改营的长官也好,生产上的长官也好。但这是暗中瞧不起,不公开说
来,免得遭殃。每当宣布了什么事情、挨训和受申斥之后,成群结队地散开的时候;泽克们彼此间
上低声窃笑:你会说,咱会忘!犯人们内心里认为,无论在文化程度上、在掌握劳动专业上以及在对生活问题的一般理解上,他们都比自己的长官
明。不得不承认,事实也往往如此,但是泽克们在自己的骄傲自满中却忽略了一个情况,即群岛的行政当局比之土著们在世界观方面毕竟
有固定的优越
。所以犯人们认为对长官“我想怎么摆布就能怎么摆布”或者“在这里我就是法律”这
天真观念,是完全站不住脚的。
然而,这一
却给了我们在土著
份和旧农
制之间划一条区分线的幸运的机会。庄稼人不喜
地主老爷,常常嘲笑他,但却惯于在他
上
觉到有某
贵的东西,因为这个缘故,萨维利伊奇们和费尔斯们都是一些忠心耿耿的
隶。可是这
神
役已经彻底结束了。在几千万名犯人中不能设想会有一个是真心诚意地崇拜自己长官的。
泽克有别于你我之辈,有别于读者,有别于我国同胞们的一个重要民族特
就是。泽克不追求受表扬、得奖状和上光荣榜(如果它们不是直接同增发几个包
有关的话)。一切在外面称之为劳动光荣的东西,泽克
于迟钝,认为只不过是一声空炮。这就使他们更加不必依赖于自己的监护人,不必去讨好逢迎。