繁体
的碎草上就有了我们八只冲着门的靴
和四件军大衣。他们睡着,我心里像烧着一团火。半天前找那个大尉当得愈自信,现时在这小屋地下挨挤就愈难受了。一两次,小伙
们由于腰睡麻木了而醒过来,于是我们就同时翻一个
。
到早晨,他们睡醒了,打打呵欠,伸伸懒腰,收起了
,蜷缩到各个角落去,这时便开始互相结识。
“你是为了什么呀?”
在“死灭尔施”(反间谍机关)有毒的屋檐下,防人三分的浊气对我已有所熏染,于是我就憨直地故作惊讶:
“我一
不知
。难
那些坏
会告诉你吗?”
然而,我的同监难友——
着黑
盔的坦克手们却没有隐瞒。这是三颗诚实的心,三颗士兵的赤
之心——是我在战争年代里
喜
上了的一类人(我自己要复杂些和坏些)。他们三个人都是军官。他们的肩章也被恶狠狠地撕了下来,个别地方还
着线痕。在
脏了的军服上,
浅的地方是拧下来的勋章的痕迹,脸上和手上
红
的疤痕是弹伤和烧伤的纪念。他们的营倒霉地开到了这个第四十八集团军反间谍机关“死灭尔施”驻扎的村
里。他们因前天的战斗
上
得
透了,昨天喝了酒,便从村后闯
洗澡房,他们发觉已有两个风
姑娘到那里去洗澡。他们因喝醉了酒两
不听使唤,所以姑娘们来得及披上一
衣服跑掉了。可是其中一个不是什么平平常常的女人,而是集团军反间谍机关长官的随军夫人。
是啊!战争已经在德国
行了三个星期,我们大家都清楚地知
:要是这些姑娘是德国人——就可以把她们
xx,然后开枪打死,这几乎会是一
战功;要是她们是波兰女人或者是我们的被驱赶来的俄罗斯女人——那至少可以赶着她们赤

地在菜园
奔跑,拍拍大
——开个玩笑嘛,岂有他哉。但既然碰上了反间谍机关长官的“战地随军夫人”-一便
来了一个后方机关的中士,立即恶狠狠地从三个作战
队的军官肩上撕下
方面军的命令
准给他们的肩章,摘掉最
苏维埃主席团授予他们的勋章——现在等着这些曾用履带辗平过也许不止一
敌军
通壕的好汉们的,是军事法
的审判,而这个军事法
如果没有他们的坦克也许到不了这村
里来。
我们把煤油灯熄灭了,它已经烧光了我们这里赖以呼
的一切。门上开有一个明信片大小的旋转
,走廊的间接光就从那里落下来。好像担心白天到来后我们在禁闭室里会变得太宽敞,
上给我们添
了第五个人。他穿着新制的红军大衣,
着也是新制的军帽走了
来,当地转向旋转
时,让我们看清了一张长着翘鼻
、满颊红
的容光焕发的脸。
“兄弟,从哪儿来?你是什么人?”
“从那边来,”他
捷地回答“是间谍。”
“开玩笑吧?”——我们发愣了(由间谍自己说
自己的
分——舍宁和图尔兄弟”从来没有这样写过)。
小伙
懂事地叹了
气说:“军事时期哪能开玩笑!好吧,倒要向你请教请教,不然怎样才能从俘虏营回家?”
他刚开始向我们叙述,一昼夜前德国人怎样把他带过战线,要他在这里
行间谍活动和破坏桥梁,而他却跑到最近的一个营去投降,又困又累的营长怎么也不相信他,并把他送到护土那里去服药片等等——突然新的情况发生了:
“解手去!手背起来!”——一个完全可以拖动一百二十二毫米大炮架尾的愣
愣脑的准尉从打开了的门外朝里叫唤。
农家院落四周布置了一圈持自动步枪的士兵,警戒着我们要去的绕向草棚后面的小
。我气炸了,一个
野的准尉竟胆敢命令我们军官“手背起来”但坦克手们把手背了起来,于是我也就跟着走了。
草棚后面有一圈面积不大的畜栏,覆盖着还没有
化的踩实了的积雪——它被一堆堆的人粪
得肮脏不堪,那么
七八糟地、密密麻麻地拉在全
场地上,以至要找到可以放两只脚和蹲下的地方便成了一项不易解决的任务。但我们还是找到了,于是五人一起在不同的地方蹲了下来。两名自动步枪手面
沉地端着枪对准了蹲在地上的我们。还没有过一分钟,准尉就厉声说:
“喂,赶
儿!在我们这里解手要快!”
离我不远蹲着一个坦克手,罗斯托夫人,
材魁梧的总是板着脸的上尉。他的脸被金属粉尘或烟炱熏染得漆黑,但一条穿过脸颊的红
大伤疤却清晰可见。