繁体
顾羞耻地呆呆等待着他们的酒宴和盛大的献祭。对于此时此地的他,这
笛声也不是很有诱惑力么?他惊恐万状,对自己信奉的上帝怀着一片至诚的心,要竭力卫护它,而对异端则
恶痛绝——它对人类的自制力和尊严是
火不相容的。但喧闹声和咆哮声震撼着山岳,使它们发
一阵阵的回响。这声音越来越大,越来越近,几乎达到令人着
的疯狂程度。尘雾使他透不过气来——山羊腥臭的气味,人们
着气的一
味儿,还有一潭死
散发
的浊气,再加上他所熟悉的一
气味:那就是创伤和
行病的气味。他的心随着击鼓声而颤动,他
脑
到一阵昏眩。他怒气冲冲,昏
不知所措,恨不得去参加他们祭神的环舞。他们所供奉的神像
大而十分可憎,用木材雕成。在揭下神像的面罩
供起时,他们狂放地呐喊着。他们
角淌着白沫,用
野的姿态和
猥的手势相互逗引,时而大笑,对而
,后来又用带刺的
相互戳
对方的
,添着肢
里的血。可是现在,
梦的人也参加了他们的队伍,变成其中的一分
;他也信奉起野蛮神来了。不错,扑在牲畜
上扯
噬
、狼吞虎咽的,正是他自己!此刻,在践踏过的一片青苔地上,男男女女狂
的杂
——这也算是一
献神仪式——开始了。
验到这
放

的生活,他只觉得自己的灵魂在堕落。
这个不幸的人从梦中醒来时,
神倦怠,神思恍惚,象落在
鬼的掌握中而无力挣脱似的。他不再避人耳目,也不
自己是否受人怀疑。但人们还是纷纷逃离,海滩上许多浴房都空了
来,餐厅里也剩下许多空位,城里几乎看不到一个外国人。事实的真相看来已经
。尽
有关方面相互
合作

努力,恐慌情绪再也无法控制。不过这位珠光宝气的妇人和她的家人仍旧留着,这也许是因为谣言尚未传到她的耳边,也许是因为她太
傲无畏,不屑理会。塔齐奥还住在这儿。有时在着
的阿申
赫看来,逃离或死亡会带走周围每一个活生生的人,到
来岛上只剩下他自己和这个
少年。在海边的每一个早晨,他总要用沉滞的、漫不经心的目光凝视着他所追求的人,傍晚,他总是不知腼腆地在死神
没的大街小巷里尾随着他。这样,他把荒诞不经的事看作大有可为,而一切礼仪习俗也就抛之脑后了。
象任何求
的人一样,他一心想博取对方的
心,惟恐不能达到目的。他努力在衣服穿着的细微末节上变换
样,好让自己焕发
青
。他
宝石,洒香
,每天好几次在梳洗打扮方面大用功夫,然后盛装艳服、怀着兴奋而
张的心情坐到桌旁就餐。在把他迷住的这个翩翩
少年面前,他为自己的衰老而厌恨;看到自己
白的
发和尖削的面容,他不免自惭形秽。这就促使他千方百计打扮自己,使自己恢复青
。他唱去饭店的理发室。
他披着理发围巾,靠在椅上,让喋喋不休的理发师修剪着,梳理着。他用惆怅的
光端详着自己镜
里的面容。
“
发
白了,”他歪着嘴说。
“只有一
儿,”理发师搭着腔。“这是懒得打扮的缘故,所谓不修边幅就是。有地位的人难免是这样的。不过这副模样到底一
儿不值得赞扬,特别是这些人对世俗的偏见是满不在乎的。某些人对化妆艺术有成见,如果有人在牙齿方面也装饰一番,他们就摇
表示不满。
理说,牙齿上也应当用一番功夫。归
到底,一个人老还是不老,要看他的
神与心理状态如何。
发
白准会给人们造成一个假象,而染发以后就会好一些,哪怕人们瞧不起染发。象您那
情况,先生,您是完全有权利使您的
发恢复本
的。您一定能允许我为您恢复本来面目吧?”
“用什么方法呢?”阿申
赫问。
于是这位健谈的理发师用两
洗起主顾的
发来,一
颜
些,一
淡些——霎时间,他的发
变得象青年时代一样乌黑。他把他的
发用
钳卷成一
的波纹,然后退后一步,仔细审察经过他
心整修的
发。