繁体
跑着回去。也许她已经醒来;也许她需要我吧?…没事儿;房间的窗
是黑的;她还在睡觉。我等着风势暂缓好开门;我悄无声息溜
黑
的房间。——这是什么声响?…听不
来是她咳嗽…真的是她吗?…我
上灯…
玛丝琳半坐在床上,一只瘦骨伶什的胳膊
抓住床
栏杆,支撑着半起的
;她的床单、双手、衬衣上全是血,面颊也
脏了;
睛圆睁,大得可怕;她的无声比任何垂死的呼叫都更令我恐怖。我在她汗津津的脸上找一
地方,
着
吻了一下;她的汗味一直留在我的嘴
上。我用凉
巾给她
了额
和面颊。床
下有个
东西硌着我的脚,我弯腰拾起,止是在
黎时她要我递给她的小念珠,刚才从她的手中
落了;我放到她张开的手里,可是她的手一低,又让念珠
落了。我不知如何是好,想去找人来抢救…她的手却拼命地揪住我不放。哦!难
她以为我要离开她吗?她对我说:
“噢!你总可以再等一等。”她见我要开
,立即又补充一句:
“什么也不要对我讲,一切都好。”
我又拾起念珠,放到她的手里,可是她再次让它
下去——我说什么?实际上她是撒手丢掉的。我在她
边跪下,把她的手
接在我的
。
她半倚在长枕上,半倚在我的肩
,任凭我拉着手,仿佛在打瞌睡,可是她的
睛却睁得大大的。
过了一小时,她又坐起来,把手从我的手里
回去,抓住自己的衬衣,把绣
边的领
撕开了。她
不上气儿。——将近凌晨时分,又吐血了…
我这段经历向你们讲完了,还能补充什么呢?——图吉尔特的法国人墓地不堪
目,一半已被黄沙吞没…我仅余的一
意志,全用来带她挣脱这凄凉的地方。她安息在坎塔拉她喜
的一座私人
园的树荫下,距今不过三个月,却恍若十年了。
米歇尔久久沉默,我们也一声不响,每个人都有一
莫名的失意
。唉!我们觉得米歇尔对我们讲了他的行为,就使它变得合情合理了。在他慢条斯理解释的过程中,我们无从反驳,未置一词,未免成了他的同
,仿佛参与其谋。他一直叙述完,声音也没有颤抖,语调动作无一表明他内心哀痛,想必他厚颜而骄矜,不肯在我们面前

沉痛的心情,或许他
于廉耻心,怕因自己
泪而引起我们的慨叹,还兴许他
本不痛心。至今我都难以辨别骄傲、意志、冷酷与廉耻心,在他
上各占几分。
过了一阵工夫,他又说
: