电脑版
首页

搜索 繁体

第二十章(5/10)

,把她那双刚洗净的手在一块半透明的手绢上,老太太心里又充满了激和慈

她说;“是条好鱼,尔莉。我把它在炉灶上烤吧,你爸爸最喜这样烤着吃。”

这是母亲和女儿玩的亲切友好的把戏。福斯迪克太太很欣赏这场游戏的过程,但忽略了她被唤作“尔莉”这个事实。这个称呼使她想起放学之后,装在书包里面,贴腰背的各小石

有时候,尔玛·福斯迪克在她家的客厅里来回踱步,想起她卑微的,便地关上窗。这是人们无法逃避的,它将陪伴你终生。于是,她那张脸即使在最好的时候也不再那么自信了。她谈论音乐时声音微微颤抖。在那个人工合成的灵魂的化过程中,有那么多令人难受的东西。她想起了鲍凯一家,想起了那亚天鹅绒的那觉,想起她坐在那儿修指甲时,嘴里着的那块杏仁糖的味

有一次公仆走了来。她是一个经过别人训练的、举止温柔、上了岁数的女人。

“有位先生要见您,太太。他说他有急的私事找您。他不肯说他的姓名。”年老的仆人谨慎而恭敬地说。

甚至年长的女仆也是那么安定,地位确立无疑。

这位先生是雷·帕克,福斯迪克太太的哥哥。

“我敢打赌,你肯定吃了一惊,尔,”雷笑着走客厅,把他手里拿着的一的、样奇特的新帽随手扔开。“我就喜叫人大吃一惊,”他笑。“这突然袭击能把他们从平常的生活轨上拉下来。不过你的生活轨确实不赖。”他边说边向四周张望着。

“我们选择这幢房是因为它的景好。”她边说边走过来迎接客人。“三面环。你可以一望到海港。从这儿还可以看到海峡西面的风光。”

然后她看了一哥哥,希望发现他此行的目的。她那张脸已经瘦骨嶙峋,以后会变成一个的女人。她尽看起来弱不经风,不停的于咳声颇为吓人,实际上结实。她几乎必须结实才能得到她所追求的一切。究竟她想得到什么,也就是说她的最终目的是什么,她并不清楚。因此她就只能是揣测而已。就是向哥哥发问的时候,也只是表面上显得不太愉快。“你找我有什么事,雷?”

男人已经在她那个没有什么彩的锦缎沙发上吃力地坐下。他已经开始发福。他想逗逗她。他肤是城市人的那黝黑,面颊显得很平静,上面现两个酒窝,让人觉得那酒窝很有意思。

他说:“我来看看你,尔。你瞧,我们是亲戚嘛。可是那些不认识你,或者不认识我的人都以为我们之间并不存在这样的关系。”

她笑了起来。

“你想象的那些人知我们这关系又有什么好?”

“如果说到好嘛…”他说,耸了耸肩。他穿着一很引人注目的衣服。他希望她给他喝什么。

她看他是个耽于声腹之乐的人。而这品行使她神情张。不过他不会注意到这一。他即使不是在所有方面,至少在许多方面可能都是愚蠢的。她最害怕的是,就像她所觉到的那样,他或许是个诚实的哥哥,但同时她又知,他是个不诚实的男人。

“不怎么说,”她微微一笑,坐了下来“你已经来了。”

“就算这么国事吧,”他用沙哑的声音,大大咧咧地说。“那位我还从来没见过面的当律师的家伙什么时候回来?”

“那得看情况了,”她说。“这个行当的人可没有钟。”

“我可以等他,”雷·帕克说。

要是这间友白的屋不把他毁了…在缺少苍蝇营营嗡嗡的安静的屋里,人们都些什么呢?

“因为我一直想见见他。”

“我想不你们俩有什么共同,”尔玛·福斯迪克笑着说,并没有掂量掂量说这话会有什么结果。

“你永远也猜不透,”雷·帕克说。“到了夜晚,我有时得和货车车厢和卡车后面的伙计们打。你一定会大吃一惊。”

“达德利,”尔玛说“可不会喜危险的旅行。”

“他一碰就碎吗?”

她没有答话。

“坐在这个屋里,我开始慢慢了解你了,尔。”

她还是没有答话。

“你瘦了。太瘦了。”

当汗从她前天才成波狼形的发下面那似乎是碰不得的太来时,他继续说:“我受不了瘦骨嶙峋的样。我本来可以一番大事业,可是因为永远不知该怎样去,便只好去给赛什么药,撬撬保险柜。哦,你用不着担心,尔。现在我很本分了。我在买卖——卖汽车。我请一些很有权势的人喝酒。不过这都得钱。而我又没钱。实话说,我来这儿的目的就是跟你商借——你会赞赏这个宇的——二十镑。星期二我要和一位叫埃尔西·塔特的姑娘结婚。”

“她对自己所的事是否很清楚?”福斯迪克太太边说边走到一张小写宇桌跟前。她为这张桌了许多钱。因为她认为这件极其可的家是真正的古董。

“知,”雷·帕克说。“她打算改造我呢。她是个卫理公会教徒。”

“哦…”妹妹说。

她开了一张支票,签上写得很漂亮的名字。这个签名她已经不需要再练习了。

“我在想,我会不会有兴趣见见她,”她把那张支票给哥哥时微笑着说。

她又想,雷役能学会什么大事。那是一笔少得可怜的款

“见埃尔西?”他说,省了一她写下的钱数。“不,这不合适。这个家里有一个无赖就够了。”

热门小说推荐

最近更新小说