繁体
说:“瞧,起风了吧!”
这时,树尖闪着银
的光在风中摇动。尘土挑逗着,旋卷起来。一
轻的
因为害怕,也许因为
兴,
了起来,在空中撅着
,放了个
。
这正是女邮政局长预言的那场猛烈的南风。它
打着这一男一女,凉飕飕的,沁人肌肤,简直要把
桶从他们手里
走。
这时,德国老
微笑着走了
来。他一直给
栏里的
倒统
,
得浑
是白。他们大声笑着,开着玩笑。他们对特里克开了个常开的“老玩笑”这

是艾米的。他们不能碰它——只要男人的手一碰它的肚
,它就尥蹑
,然后就躺倒在地上。
这天晚上,狂风之中,他们在
棚里挤
觉得十分有趣。风呼啸着,那并无恶意的喧嚣几乎淹没了
挤
桶的刷刷声。
桶里,
以其特有的
上升着。
走过来,奉献了它的
,显得心满意足。那是一
又一次
到臻于完
的满足。直到男人的嘴角又现
一丝沉思。一两个小时以前,他在砂
上面表现
来的那
足够
韧的、甚至
有无上权威的
神力量已经开始减弱。那
畅的风的
凉飕飕的,宛若一

,使得他从最后几个xx
里使劲儿把
挤
来。他想赶快
完这桩事。
挤完
,当他们一起站在他们建造的这个棚屋里,站在他们刚刚
洗过的
乎乎的地板上面的时候,她发问了:“怎么了?”
当然没有怎么。除了一
从来也没有满足过的
望——用一
实实在在的东西,或者用语言来表达他自己。
夜晚,等到盛
的罐
洗完毕,盛着稀薄的
的大锅排成一溜,她把碟
立起来,让那上面的
掉。他在一张纸上计算了一会儿,算
最后的答案,便坐在那儿,嘴里咬着一截铅笔
,等着填一个空白。这时,风已经停了。尽
它带来的凉气仍然旋转着、拍打着。在炎
的傍晚,他们这所房
似乎被压缩了,显得十分简陋。现在,它却敞开了。这所房
并没有被这个凉
夜晚的广袤和
邃排除在外。屋
似乎掀开了。炽
的星映在盛
的锅里。许多别的事
的协调与和谐得到了证明——
肤和羽
,椅
和树枝,空气和针。
这男人的妻
已经织开了
线,那冰冷的
衣针一
一
地编织着。他望着她那只手,以及
在圆木球上的那只旧袜
。在这更
夜半之时,她坐在那儿,把
线编结在一起。他望着她。他们确实是一个中心,只是还没有什么把握,而他希望是中心确凿无疑。为此,他咬着那个小铅笔
思索着。如果让他用这
方式表现自己,毫无疑问,可以最终得
某
结论。然而事实并非如此。只是有时候他在脑
里想
几句
祈祷的话来。
然后,女人放下那只袜
,因为这黑天鹅绒般的夜
是无法拒绝的。她走过去,抱住丈夫的
,贴着自己的
于,就好像现在她确实拥有着什么似的。她的双
亲吻着他的
睑,那
窝
陷着。她让亲吻印遍他那张脸,直到
觉
他的肌肤已经作答。他们在这静夜里
为一
,被那只手神奇地、
翔似地领
一个更加幽
的境地。在那里,床敞开温馨的怀抱接纳了他们。