繁体
的人…赫罗德被他唯一的朋友用来
迎他的这
冷淡、客观的态度吓了一
。可是聚集在他
上的这
东西,这黑糊糊的一团由痛苦、鲜血和罪孽构成的大杂烩太多了,多到他无法控制的地步…他对贝克尔倾诉衷情…他把过去
本无法写在信上的一切都讲给贝克尔听…当他讲完时,他再也没吭一声,再也没提任何问题,而只是无可奈何地望着贝克尔。他给我讲,他平生第一次在这—时刻
到完完全全的孤单无助。而贝克尔却什么也没有对他讲。贝克尔看起来好像是官方的人,他的
份是牧师,是由国家支付薪金的官员。他心里有所
动,但是他的人
却被他耳闻目睹和亲
经历的一切,被撤退时骇人听闻的暴行…被饥饿、困惑、恐惧和炸弹
得麻木不仁。贝克尔留给他的只有几句空话,几句那
方式的空话…您知
,这样一些从文化货摊
五分钱就能买到的现成格言,就像在某些忏悔室里那样,在赦罪后分发给忏悔者,每人一句…这个人走了…下一个再来。贝克尔当然是劝他去忏悔,去祈祷,去
一个好人…你瞧!”神甫
地抓住我的肩膀,我倦容满面的脸使劲地转过来…他的双
激动得像闪耀的火光…他那可怜的、苍白的面孔已经变得绯红…他的嘴在
搐着。我们就像吵架的人那样,差不多已经相对而立…就像吵架的人那样,站在这里,在放着这条不中用的狗的尸
的木板床边!可我是这么疲倦,这么疲倦…然而在我内心
,很
的
,却存在着对于这一人类命运难以抑制的极大兴趣。我必须听到这
命运的结局。“您瞧,”他悲叹着。“这
事我可以说是一清二楚,因为我自己就无数次地这样
过…我可以
地想象到当时的情景。贝克尔同他已经没有私人关系了…面对这
可怕的痛苦,他除了
有一
职业
的、公事公办的冷漠之外,一无所有…他也许麻木不仁,就像人们作为一个听取忏悔的神甫所能
到的那样麻木不仁…我的上帝,通
和卑鄙,如此而已,年年岁岁,岁岁年年!您作为医生也许明白这一
…对您来说,—
尸
并不像对于好几千尽
爆发战争,却没有见过这么多尸
的人那样,
本不是什么可怕的东西。对于我们神甫而言,没有埋葬的尸
往往也不像对于任何一个还从未看到过所谓正派人内心
的人那样,能使我们激动,能打动我们的心。我的上帝…您瞧,贝克尔就是如此,另外,您还要考虑到这
情况:最后几个月那骇人听闻的疯狂刚刚过去,
现了某
程度的风平狼静,一
惨遭毁灭后的风平狼静…贝克尔对他态度冷淡。也许是漠不关心,也许甚至可以说是心不在焉…赫罗德说:‘他简直把我推回到了我那一钱不值的境地…’这时,他陷
了要毁灭—切的怒火之中…
“另外,再加上他很可能被那些曾经观察他,怀疑他的人告密…警察在找他…他不得不经常变换藏
之地…他简直是在瓦砾堆里被人追赶着。他最后总算在城里一大片废墟中间的一个被夷为平地的房
下面,找到了一个完好无损的地下室。这个地下室很容易
去,却很难发现。在他成为‘不中用的狗’之前,他在这里怒气冲天、仇恨满腔地苦思冥想了好几天。后来,他轻而易举地找到了几个帮凶,尽
他对自己的帮手总是盛气凌人,态度傲慢,但是在他看来,最最可怕的事情却是孤立。他们首先给自己抢了一
舒适的家
。然后,他有一个非常冷静的计划——他们用偷来的货
行
心策划的黑市
易,积累自己的原始资金,他们在住所里堆满了储备
资,然后便开始了可怕的游戏,这些计划全都
自他一人之手,他是公认的
目…他就是‘法官’…当他的帮手们破门行窃,‘逮住’牺牲者或者牺牲者们时,他就会带着某
神秘的灵光突然
面。他‘
据当时的情绪’来宣布
死的方式…枪杀…刺死或者吊死…他们还常常
行纯粹是恐吓
的袭击,以便使那些心惊胆战的人以后总陷于不断遭到威胁的恐惧之中…他们用这
方式——”神甫停了片刻“杀害了二十三个人…二十三个…”
我们俩由于
大的恐惧,全
发抖——
骨悚然——看着这个一动不动的尸
,尸
上的淡红
的
发散布在血迹和污垢的黑糊糊的斑
之间,在室内的昏暗中泛着微光…这张冷酷无情、嘴
薄薄的嘴似乎在幸灾乐祸、残酷无情地嘲笑着,好像在嘲笑我们所说的话,嘲笑这全
对话。我全
颤抖着转过
去,诚惶诚恐地等待着神甫也会朝我这个方向转过
来。我
到自己受到恶
的威胁,他那张富有人情味的、可怜的脸也许会给我以安
…可是神甫却长时间地沉默不语,把脸对着死者…长时间地…我不知
,当他轻轻地摸着我的肩膀时,他是把我从沉思中,还是从默祷中,或者只不过是从模模糊糊的恐惧中惊醒…他的语气现在听起来很温和。差不多是在安
我:“