繁体
不安。现在他翻来覆去地盘算一些毫无意义的小事,老是想
个品行端正的人。我要变成一个圣徒,或者什么了吗?他问他自己。拿埃米莉亚去同泽莱特尔和玛格达比,那岂不是胡闹,但是他脑
里那个起决定
作用的
位,吩咐他同泽茀特尔待在一起。他有理由要去会一会那个人贩
和他那个所谓的姊姊。
弗雷塔街又窄又暗。但是弗朗西斯卡纳街却被煤气灯照得亮晃晃;不顾法令规定,铺
里的灯照样
着。这里的商人们经营
和粮
啦、祈祷书和羽
啦。连楼上的公寓房间里也在
买卖,从窗外望
去,可以隐隐约约地看到各
工厂和作坊。人们在纺线啊,糊纸袋啊,
床单和
伞啊,编织内衣啊。院
里传来锯木
和敲锤
的声音;一片隆隆的机
声响着,就像是在工作日的
峰时间一样。面包房里正
得
火朝天,炉火通红,烟囱里

烟和灰烬。从宽阔的、尽是脏
的
沟里散发
一
熟悉的臭味,叫人想起
阿斯克和卢布林。穿着斜纹布长衣服、留着
蓬蓬的长鬓脚的年轻人,胳肢窝底下夹着诠释《法典)}的经书走过,这里有一所哈西德派的学校,又是研究《法典》的经院。有几辆敞篷四
车驶过,车上堆满了包裹,堆得乘客都完全看不见了。只有在纳莱夫基街的拐角上,雅夏才找到一辆空的敞篷四
车。泽英特尔摇摇晃晃地走着,好像喝醉了酒似的。她已经被嘈杂的声音和拥挤的人群闹得
转向了。她爬上
车,围巾的穗
碰到了什么东西。她一坐定,就
抓住雅夏的袖
。敞篷四
车拐弯的时候,泽茀特尔看上去像是要跟着它斜过去似的。“要是从前有人对我说,我今天会跟你一起坐
车,我准认为他是开玩笑。”
“我也没想到。”
“这儿亮得像大白天。亮得能够剥豌豆。”
3
说罢,她抓
雅夏的胳膊,把他拉到她自己的
旁,好像灯火辉煌的大街重新唤醒了她心里的
情。
在金夏街上,黑沉沉的夜
又
近万。一辆柜车隆隆驶过;没有一个送葬人陪送的尸
,是注定了要在黑暗里
坟墓的。也许这个人就像我自己,雅夏想。在德齐卡街附近,有一些
女在大声叫唤过路人。雅夏指了一下。“他就是要你
这一行。”
尼兹卡街上几乎是一片漆黑了。稀稀拉拉的灯
上的灯罩都被烟熏黑了,所以灯光幽暗。
沟里充满着泥浆,好像现在不是夏天,而是结茅节后秋雨季节,这里有几个贮木场和刻墓碑的工场。泽弗特尔住的那所房
离斯莫查街和犹太人的墓地不远。他们穿过木栅栏上的一扇门
去,楼梯在房
外面。雅夏和泽较待尔走
一间小厨房。厨房里
着一盏煤油灯,灯上罩着一个有穗
的纸灯罩。样样东西上都装饰着纸穗
:炉灶上啊、
柜上啊、堆盆
的架上啊。有一个女人坐在椅
上。她长着
密的黄
发、黄
珠、鹰钩鼻、尖下
。她那双穿着红拖鞋的脚搁在一张小凳上。一只猫趴在附近打脑儿。那个女人手里拿着一只绷在玻璃杯上的男人的袜
在织补。她抬起
睛,
到有
惊奇。
“米尔兹太太,这就是我跟你说过的那个卢布林人——那个
术师。”
米尔兹太太把针
在袜上。
“她一天到晚叨念你。这也是
术师于的,那也是
术师
的。你看上去不像一个
术师。”
“找看上去像什么呢?”
“像个音乐师。”
“我从前拉过小提琴。”
“你拉过吗?晤,只要能挣钱,于哪一行都不是一个样吗,你知
事情就是这样。”说罢,她用大拇指
手心。雅夏
上说起她那
切
来。
“你说得一
儿不错。钱会叫人
贼。”
“
住她,她刚来到华沙,已经到
跑啦,”米尔兹太太指指泽
特尔“你怎么找到她的?我只怕她迷路了。你
吗搬到弗雷塔街去?”她问雅夏“只有异教徒才住在那儿。”
“异教徒不向陌生人的锅里望。”
“你要是在锅上盖一个锅盖的话,那连犹太人也没法向那里望啊。”‘“犹太人会揭起锅盖闻一闻。”
那个黄脸女人眨眨
。
“就像我是一个活人,就像我的嗓
里有气一样靠得住,没有人能叫他这个人当傻瓜,”她一半对泽茀特尔,一半对她自己说“坐吧,泽弗特尔,去端张椅
来。”
“你弟弟在哪儿?”泽弗特尔问。
那个女人抬起她的黄眉
:“怎么回事?你要跟他签合同吗?”
“这位先生要跟他谈谈。”
“他在后房里穿衣服。他
上就要
去了。你
吗不拿掉你的围巾,现在到底是夏天,不是冬天嘛。”
泽茀特尔踌躇了一下,然后拿掉了围巾。
“他不得不坐
车赶去。有几个
买卖的在等他,”米尔兹太太好像在对她自己说似的。