繁体
从飘扬的旗帜上的金字认
了他们。他们一个歌接着一个歌不断地歌唱,一直到他听不见为止。
从此之后,男孩
一想到果特兰岛就立即想到了那些游戏和
乐的歌声。
有很长一段时间,他一直是骑在鹅背上往下看的。不过他无意之中抬起
来
睛朝前一瞧,这一下他吃惊得非同小可。原来还没有等他发觉,大雁们已经飞过了岛上的腹地,正朝西海岸飞行。他的面前又展现
碧波万顷的大海。可是大海并没有什么值得大惊小怪的,使他吃惊的是一座城市,是矗立在海岸上的一座城市。
男孩
是从东面飞过来的,太
正好开始朝西坠落下去。当他飞近那座城市的时候,那里的城墙、碉楼、带有山墙的房屋和教堂在明亮的天空衬托下全都显得黑黝黝的。所以他无法看清那座城市的真实面目,在最初看到一两
后他就觉得,这座城市同他在复活节前夜所见到的那一座同样地气派非凡。
当他真的来到了这座城市的上空,他才看清原来它同海底城市既相似然而又不相同。它们之间的差别,就像是在某一天看到一个人
穿绮罗锦绣,
上
金
银,而在另一天却看到他衣衫褴褛衣不蔽
一样。
不错,这座城市也有过昔日的显赫,就像他骑在鹅背上仍在梦牵魂索地思念的那一座城市一样。这座城市也曾经城墙环绕、碉楼
耸,也曾经有过
大的城门。然而,现在还残留在地面上尚未圮倒的碉楼却连屋
都没有了,里面四
残垣,空空
。城门
早已没有了门板,卫戍的武士和卫兵早已古无踪影。昔日的显赫威势已经一去不回,只剩下了光秃秃的断垣残
。
当男孩
飞越市区的时候,他看到城里多半是低矮的小房屋,间杂也保留着昔日留下来的几幢筑有山墙的
楼和教堂。那些
楼的墙
是白垩粉刷的,既无画栋雕梁,也没有重油彩绘。不过,男孩
不久之前看到过那个沉没在海底的城市,因此他能够想像得
这些
楼昔日的豪华风采:有的墙
上全雕刻着塑像,另一些是用黑白相间的大理石镶嵌起来的。古老的教堂也是如此。它们多半已经屋
塌倾,只剩下四
残垣。窗
上空空如也,地面上杂草丛生,墙
上爬满了常
藤。但是,男孩
能够想像
它们昔日的奢华,满墙上都是雕像和图画,圣堂里设有装饰华丽的祭坛和金光灿灿的十字架,牧师们
披嵌金线绵绣法衣在走动。
男孩
也看到了那些狭街窄巷,因为是节日的下午,街上一个人影也没有。然而他却能够想像
昔日街上鲜衣
服的人群熙熙攘攘、
肩接踵的
闹光景。而且他还能想像
五
八门的行业都在
天
活,各个街
巷尾都像是工匠云集的
天大作坊一样。
可是尼尔斯·豪格尔森所没有见到的是,这座城市至今仍是一座
丽的而且是引人注目的城市。他没有见到在偏僻小街上的那些黑
墙
、白
房檐、明亮的玻璃窗背后放着鲜红的天竺葵
盆的舒适小屋。他也没有看到那许多佳木葱茏的
园和林荫大
,也没有看到藤蔓攀缘的古迹遗址的胜景。他的
神被那座光彩照人的古代城市蒙上了一层云翳,以致看不
前的这座活生生的城市的好
来。
大雁们在城市上空来来回回兜了好几个圈
,好让大拇指儿真正看清楚所有的东西。后来他们降落在一个芜草丛生的教堂遗址上,准备栖息过夜。
大雁们站在地上
了梦乡,而大拇指儿却
睁睁地久久不能
眠。他透过千疮百孔的穹隆的圆
仰望着胭脂般的晚霞。他在那里静坐了半晌,心情渐渐平静下来,不再为自己无力拯救那座沉没在海底的城市而苦恼了。
是呀,看到了这座城市以后,他再也不愿意为此而烦恼了。即便他曾经一睹风采的那座城市没有沉
海底的话,说不定过了多少年代之后也会变得同
前这座城市一样地衰败,、也许它经不住风雨和时光的侵蚀而像这座
前的城市一样,到
来只剩下屋
残缺不全的教堂、四
萧疏的房屋和空旷阒寂的街巷。与其这样,还不如风采依旧炼好无缺地
藏在海底呐。