繁体
西便起了奇异的突变。老仙姑顿时变成一个绝
的公主;垒墙的石块闪烁发光,象蓝宝石一样发
蓝幽幽的光芒,一忽儿又变得玲珑剔透,有如价值连城的宝石一样发
耀
的光芒。寒伧的家
显得很有生气,熠熠放光;白木桌变得沉实、华贵,宛如大理石桌,立地大钟的玻璃钟面象眨着
睛,
和蔼的微笑。这时钟摆在其中来回摆动的那扇门打开一半,闪
了众时辰,他们手拉着手,纵声
笑,在
妙的音乐声中翩翩起舞。

尔(指着众时辰惊叫)这些漂亮的太太都是些什么人?…
仙女你别害怕;这是你一生的时辰,他们都乐意
来
脸,自由自在一下…

尔为什么墙
这样明亮?…是糖
的还是宝石垒成的?…
仙女凡是石
都是一样发亮的,凡是石
都是宝石;而人只能分辩其中几
…
[他们说话的当儿,仙术继续显现,更臻完
。四磅面包的灵魂个个象好好先生,穿着面包焦黄
的
,撒满面粉,慌慌张张地从大面包箱里溜
来,围着桌

;火从炉灶走
,穿着硫磺朱红

,笑成一团,
追着面包。

尔这些淘气的家伙都是些什么人?…
仙女不要
的;这是四磅面包的灵魂,在大面包箱里挤得够受,想趁真相显形的机会
来轻快一下…

尔那个气味难闻的红大汉呢?…
仙女嘘!…放轻声
,这是火…他脾气很坏。
[仙术仍在继续显现,蜷伏在衣柜脚下的狗和牝猫,同时发
一声大叫,旋即消失于暗坑,原地于是
现两个人,其中一个
着猛犬的假面
,另一个
着猫的面
。人
狗面的小个男人——以后就称为狗——
上奔向
尔,使劲拥抱他,气急败坏地同他亲
,发
很大的响声,而那人
猫面的小个女人——以后就简称为猫——先理理
发,洗洗双手,捋捋胡
,然后走近米
尔。
狗(吠叫,蹦
,
撞着东西,令人讨厌)我的小神仙!…早晨好!早晨好!我的小神仙!…终于有这么一天可以说说话了!我有多少话儿要对你说呀!…以前我吠叫摇尾都不
事!…你不懂我的意思!…可是现在呢!…早晨好!早晨好!…我
你!…我
你!…你要我耍把戏吗?…你要我用后
直立吗?…你要我用前掌走路呢还是要我在钢丝上
舞?…

尔(对仙女)这位狗
先生是怎么回事?…
仙女你没有看
来吗?…这是你释放
来的
洛的灵魂…
猫(走近米
尔,彬彬有礼,举止合度地向她伸
手去)早晨好,小
…今儿早上您真漂亮!…
米
尔早晨好,太太…(对仙女)这是谁?…
仙女这很容易看
来嘛;向你伸
手来的就是
莱特的灵魂…和她拥抱吧…
狗(把猫挤开)也抱吻我吧!…我抱吻过小神仙!…我要抱吻小姑娘!…我要抱吻大家!…真
!…大家可以开心!…我来吓一吓
莱特!…汪!汪!汪!…
猫先生,我不认识您…
仙女(以
恫吓狗)你呀,你老老实实呆着;要不然就教你还是说不了话,直到老死…
[仙术在继续显现:屋角的纺车开始转动,闪
明亮的光线,令人
缭
;另一个角落里
龙
用刺耳的声音唱起歌儿来,一会儿就变成一
光闪闪的泉
,
满
槽,又化作一层层珍珠和翡翠,从里面

的灵魂,穿扮像个少女,浑
淋淋的,披散长发,泪容满面,旋即跟火打起来。

尔那个
淋淋的太太是谁?…
仙女别害怕,那是从
龙
来的
…
[
壶倒翻了,从桌上掉下来,砸碎在地上;从
里站起一个颀长的、腼腆的白衣女
,她似乎对什么都
到害怕。