繁体
“你是我唯一的安
,”索米斯忽然说“然而你闹成这
样
。”芙
的心开始
起来。
“闹成什么样
,亲
的?”
索米斯又看了她一
,如果不是
中
有亲
,说不定可以称得上偷看她。
“你懂得我过去跟你讲的话,”他说。“我不愿意跟我们家那一房有任何来往。”
“我懂得,亲
的,可是我不懂得为什么我不应当来往。”索米斯转过
去。
“我不打算列举理由,”他说;“你应当相信我,芙
!”
他说话的神情使芙
很受
动,可是一想到乔恩,她就不作声,用一只脚敲着
板。她不自觉地摆
一副
登姿态,一只
将另一只
盘
盘
,弯曲的手腕托着下
,另一只胳臂抱着
,手抱着另一只胳臂的肘
;她
上没有一
不是弯弯扭扭的,然而——尽
如此——仍旧有一
风采。
“你懂得我的心思。”索米斯继续说“然而你在那边待上四天。我想那个男孩
今天跟你一起来的。”
芙
的
睛盯着他望。
“我不要求你什么,”索米斯说;“我也不打听你
了些什么。”
芙
忽然站起来,两手支颐,凭着窗
看外面。太
已落到树后,鸽
全都阒静地歇在鸽埘上;弹
的清脆声升了上来,下面微微有
光亮,那是杰克?卡狄
把灯捻上了。
“如果我答应你,譬如说,六个星期不和他见面,”她突然说“你会不会
兴一
呢?”索米斯无所表示的声音还有一
打抖,使她有
意想不到。
“六个星期?六年——六十年还象
话。自己不要迷了心窍,芙
;不要迷了心窍!”
芙
转过
来,有
吃惊。
“爹,这怎么讲?”
索米斯走到近前盯着她的脸看。
“我看你只是一时神经,”他说“除此以外,你还当真有什么糊涂心思吗?那太笑话了。”他大笑起来。
芙
从来没有看见他这样笑过,心里说“那么,仇确是
了!唉!是什么呢?”她一只手挽着他的胳臂,淡然说:
“当然不会;不过,我喜
我的神经,不喜
你的神经,亲
的。”“我的神经!”索米斯恨恨地说,转
走开。
外面的光线暗了下来,在河上投上一层石灰白。树木全失去了葱翠。芙
忽然苦念起乔恩来,想着他的脸、他的手和他的嘴
吻着自己嘴
时的那
觉。她双臂
抱着
,发
一阵轻盈的笑声。
“哦啦!啦!就象普罗芳说的,多么小小的无聊啊!爹,我不喜
那个人。”
她看见他停下来,从里面
袋里掏
一张纸
。
“不喜
?”他问。“为什么?”