电脑版
首页

搜索 繁体

第二十三章(7/7)

金钱竟去践踏一切。

“是啊,我是个利己主义者,我的所作所为,都是为了飞黄腾达…”他一字字地重复着这两句话,好象用这几句话鞭笞自己;于是,那可怕的痛苦,羞耻和人格丧尽之就又把他的心全吞没了。

他献了一切,可现在有什么收获?一堆毫无用的金钱。他既失去了朋友,又失去了平静;既没有得到满足,又失去了幸福,失去了生活的乐趣…一无所有…一无所有…

“人不能够只为了自己生活,之所以不能,是因为自己会遭受不幸的威胁。”这个真理他懂得,可是只有到了现在他才会到,才有了刻的理解。

“正因为如此,我失掉了自己的幸福。”他因为回忆起安卡的话,得了这个结论。同时,他也给她写了一封长信,说他要为自己厂里工人孩们设立一个保育园,请她不吝指教。

他又开始了思索,然而这思索是为了寻求摆脱今天的心境和走向明天某个目标的路;可是他一想到明天将要来临的无聊,就又不寒而栗了。时间一小时一小时地过得很慢,城市在睡着,可是它睡得不安宁,在作恶梦,因为透过包笼城市的缀着灯光的夜雾,不时可以听到大地轻微的抖动,可以听到一沉的、拖得很长的痛苦的——这是疲劳的机、遭遇谋杀的人、或者被毁坏的树木发。不时还可以听到某呼叫声从空无一人的街,响了一阵后,又渐渐消匿了,还可听到那不知由来的战栗,包括神秘的闪光、话声、哭声、啜泣、笑声的战栗——往日生活或者未来生活的全音响都在全城回,俨然是这些墙、包在黑暗中的树木、被杀的大地的梦中幻影…

间或沉的、令人悚然的寂静,人们可以觉到这个沉睡的庞然大脉搏的动;这个人伏在大地上,睡得如此安稳,就象母亲怀中的婴儿一样。

只是在远方,在大墙之外,在田野里,在这块“福地”周围,在午夜的无法探测的远之,才有某运动,才传来话语的絮聒声,轰隆声,笑、啜泣和咒骂的声音。

条条大路都象满涨而闪闪发光的河一样,从世界各地通向这块“福地”;条条小径都蜿蜒穿过碧绿如茵的田野、鲜盛开的果园、漾着小白桦树香和天气息的森林、荒僻的小村庄、不可通行的沼泽通向这里。在这些坦途和曲径上,大群的人在疾走,成千上万的车在吱纽作响,千万辆货车在风驰电掣般地飞奔,发千万声叹息。人们以灼的目光投向黑暗,迫不及待地希望发现这块“福地”的面目。

人们排着不见尾的队伍,从广阔的平原,从起伏的山峦,从荒僻的村庄,从各国首都和大小城镇,从茅屋下,从殿中,从地,从沟渠走向这块“福地”他们用自己的血这块土地,对它抱以希望,对它提需求,为它贡献了力量、青、健康、个人的自由、大脑和双手、信仰和理想。

为了这块“福地”为了这个螅,村庄荒芜了,森林被砍伐了,大地因为献宝藏而贫瘠了,河枯竭了,人也生了。而它,则把一切都吞了,用而有力的牙齿把一切人和、天和地都咬碎了,给屈指可数的一小撮人换来毫无裨益的百万金钱,给万千大众带来饥饿和困苦。

卡罗尔思索着,走着,同时久久地凝望着城市和夜。在东方,已了鱼肚白。早霞在淡绿的幽暗中伸展,燕开始在屋檐下鸣啭,黎明凉清新的微风缓缓地摇曳着树木。天越来越亮,在晨光的映照之下,近上那早已失去光泽的铁板闪了白光,老乌姆工厂废墟越来越显得清晰,颓垣断、残门破窗、倒塌的烟囱,好象从地下钻了来,又如残损的骷髅一般,悲哀地显廓。

博罗维耶茨基心静如,他已经找到了通向未来的路,已经清清楚楚地看到了以后生活的目标。他已经和过去的“我”决裂,把自己整个的过去踩在脚下,现在他觉到自己变成了一个新人,虽然悲哀,然而有力量,已准备好去作斗争。

热门小说推荐

最近更新小说