电脑版
首页

搜索 繁体

第十章(3/7)

儿去了,从她那儿才顺路来到你们这里。”

“妈妈还健旺吗?”

“谢谢你,她很健康。她和我们吵了嘴,爸爸因此喝啤酒去了,我也整晚没有在家。你知,尤焦,你的这个年轻的乌姆是一个非常漂亮的小伙。”

“你认识他?”

“今天中午一个梳棉车床的女工指给我看了。”

“一个很好的人。”他看着卓希卡情地回答。可是卓希卡却似乎在位上坐不住,她接过亚斯库尔斯卡的茶壶倒了一碗茶,翻了翻放在一张旧五斗柜上的一些书本。然后把灯捻亮,仔细看着覆盖在纫机上的台布,抚摸孩们的发,最后在房里就象一个陀螺一样地团团转起来了。

由于她非常漂亮的黑油油的小脸和十分机灵的黑睛表现来的青活力和健康,使这间本来如同坟墓一样凄凉和寂寞的房充满了乐。

她很活泼,行事果断,说话也是这样,在她上有许多男人的格。这是她在工厂里劳动和经常同男人们接的结果。

“你不应当把这条上,它很难看。”

“你真有意思,卓霞,还注意这个。”

“可是,啊!”她把她的在凳上磨得直响,同时用手捻着她的非常漂亮的鼻,这鼻的两个鼻孔很小,分得很整齐。过了一会,她又站在墙上挂着的一面小镜前面,开始梳起她的发来。

“我的卓霞!你越来越漂亮了。”

“是的!我们纺织厂的经理、年轻的凯斯勒昨天也这样对我说过。”

朗地笑起来了。

“为此你很兴?”

“对我来说什么都一样。所有的轻薄汉对我都这么说,我不过一笑了之。”她表示轻蔑地说,她的嘴也气得发红了,可是从她到满意的明朗的脸上表情来看,这赞扬是使她兴的。

她说了许多关于女工、工厂、工、经理的小事,后来又帮助亚斯库尔斯卡侍候孩脱衣睡觉,她很善于逗引孩们,因此他们都围在她的边,事事依赖她。“你知吗,我把我的风帽和两件外衣卖了,星期六就会有钱。”

“天主给你付钱,卓霞!”

“什么!你可以多几件这样的外衣,可是要漂亮一,我可以向我们的人推销。”

“谁买了风帽?”

“我傍晚在办公室里给年轻的凯斯勒看了后,他把它拿回家去了,还说这是他母亲要买的。他没有把帽拿去生意,这是个好小伙呀!安托希!我们去年在玛尼亚家里舞时见过他,你还记得他吗?”

“还记得。”他兴地回答

“今年五月,工厂会组织所有的人郊游。我们到鲁达去吧,在那里,妈妈甚至可以走在前,我要和爸爸一起去。尤焦,你们星期天玩了没有?”

“玩了,可是阿达希不在,他在家吗?”

“说他吗!他已经一个月不在家了,他好象经常在斯帕策罗瓦街上的那些太太们那里,可这都是一些轻浮的女人。”

“你不要这么说,卓霞。我很了解瓦平斯卡太太和斯泰茨卡太太,她们是正派人。她们就象我们一样,破了产,现在在艰苦地劳动。”

“我不知。妈妈这么说过,可是妈妈有时说谎,因而事情就搞不清了。她常咒骂这些太太,可能阿达姆经常在她们那里的关系。”

阿达姆就是利诺夫斯基,这个淡黄发绿睛的男人就是卓希卡的胞弟。

“爸爸上晚班吗?”

“可不是!烟囱从晚十到早六是冒烟的。”

“妈妈知吗?”尤焦开始说话“今天中午我在奥特科夫斯卡街遇见了斯塔赫·维尔切克,他是风琴师的儿,我在六年级读书时,给我补过课。你记得他吗?在我们这里还度过假。”

“他在罗兹什么?”

“我不知。他说他什么都,现在在铁路上供职,可是他还在一些别的事。他有,用来把煤从车站运到工厂。他在米科瓦耶夫斯卡街上还有一仓库的木。他好象利用兹盖尔斯基工厂的剩余质还在华沙开了一间商店,他还要我到他的商店里去当伙计。”

热门小说推荐

最近更新小说