电脑版
首页

搜索 繁体

贵族单冒险史系列(福尔mo斯探案集(6/7)

有谁该受到责备,我难以想象这位小除此之外还有别的什么办法,虽然她理这件事的方法有突然。无疑这是令人到遗憾的。在这样的关键时刻,没有母亲在跟前,是没有别人给她主意的。”

“这是一蔑视,先生,公然的蔑视。"圣西蒙勋爵用手指敲着桌说。

“你一定要原谅这位可怜的姑娘,她的境是谁也没有经历过的。”

“我决不能原谅她,我被可耻地玩了,我确实非常生气。”

“我好象听到门铃响,”福尔斯说,"对,楼梯有脚步声。如果我劝说不了你对这件事要宽大为怀的话,圣西蒙勋爵,我请来了一位支持我的见解的人,这个人也许更能胜任。”他打开门,让了一位女士和一位先生。“圣西蒙勋爵,”他说,

“请允许我向你介绍,这是弗朗西斯-海-莫尔顿先生和夫人。这位女士,我想你已经见过。”

一见到新来的人,我们的委托人从椅上一跃而起,笔直地站在那里,双下垂,一只手大礼服的前,一副尊严受到伤害的样。那位女士向前走几步,向他伸手,但是他还是不肯抬起来看她,这样或许是为了表示他的决心,因为她那恳求的脸是很难拒绝的。

“你生气了,罗伯特,"她说“是的,我想你是完全有理由生气的。”

“请你不必向我歉,"圣西蒙勋爵满怀妒忌地说。

“哦,是的,我知我是太对不起你了。我在走之前应当对你说一声,但是当时我有心慌意。从我在这里又见到弗兰克时期,我简直不知我说了些什么和了些什么。我当时竟没在圣坛前摔倒和昏过去,真有奇怪。”

“莫尔顿太太,也许你在解释的时候,希望我和我的朋友离开这房间一下吧?”

“如果我可以谈谈我的看法,"那位陌生的先生说“对于这件事,我们已经保密得有些太过份了。就我来说,我倒愿意整个欧洲和洲的人都来听听事情的真相。"这位先生是一位瘦长结实、肤晒得黝黑的人,脸上刮得净净,面廓分明,举止显得很机警的样

热门小说推荐

最近更新小说