繁体
“我看到了那位已故的妻
的遗嘱,"他说“为了确定它确切的意义,我不得不计算
遗嘱中所列的那些投资有多大
项。其全
收
在那位女人去世的时候略少于一千一百英镑,现在,由于农产评价格下跌,至多不超过七百五十英镑。可是每个女儿一结婚就有权索取二百五十英镑的收
。因此,很明显,假如两个小
都结了婚,这位'妙人儿'就会只剩下菲薄的收
,甚至即使一个结了婚也会
得他很狼狈。我早上的工作没有白费,因为它证明了他有着最
烈的动机以防止这一类事情发生。华生,现在再不抓
就太危险了,特别是那老
已经知
我们对他的事很
兴趣;所以,如果你准备好了,我们就去雇一辆
车,前往
铁卢车站。假如你悄悄地把你的左
手枪揣在
袋里,我将非常
激。对于能把钢火钳扭成结的先生,一把埃利二号是最能解决争端的工
了。我想这个东西连同一把牙刷就是我们的全
需要。”
在
铁卢,我们正好赶上一班开往莱瑟黑德的火车。到站后,我们从车站旅店雇了一辆双
轻便
车,沿着可
的萨里单行车
行驶了五六英里。那天天气极好,
光明媚,晴空中白云轻飘。树木和路边的树篱刚刚
第一批
枝,空气中散发着令人心旷神怡的
的泥土气息。对于我来说,至少觉得这
意盎然的景
和我们从事的这件不祥的调查是一个奇特的对照。我的伙伴双臂
叉地坐在
车的前
,帽
耷拉下来遮住了
睛,
垂到
前,
地陷
沉思之中。可是蓦地他抬起
来,拍了拍我的肩膀,指着对面的草地。
“你瞧,那边,"他说。
一片树木茂密的园地,随着不很陡的斜坡向上延伸,在最
形成了密密的一片丛林。树丛之中矗立着一座十分古老的邸宅的灰
山墙和
的屋
。
“斯托克莫兰?"他说。
“是的,先生,那是格里姆斯比-罗伊洛特医生的房
,”
车夫说。
“那边正在大兴土木,"福尔
斯说“那就是我们要去的地方。”
“村
在那儿,"
车夫遥指左面的一簇屋
说“但是,如果你们想到那幢房
那里去,你们这样走会更近一些:跨过篱笆两边的台阶,然后顺着地里的小路走。就在那儿,那位小
正在走着的那条小路。”
“我想,那位小
就是斯托纳小
,"福尔
斯手遮着
睛,仔细地瞧着说。“是的,我看我们最好还是照你的意思办。”
我们下了车,付了车钱,
车嘎啦嘎啦地朝莱瑟黑德行驶回去。
当我们走上台阶时,福尔
斯说:“我认为还是让这个家伙把我们当成是这里的建筑师,或者是来办事的人为好,省得他闲话连篇。午安,斯托纳小
。你瞧,我们是说到
到的。”
我们这位早上来过的委托人急急忙忙地赶上前来迎接我们,脸上


兴的神
。"我一直在焦急地盼着你们,"她
情地和我们边握手边大声说
“一切都很顺利。罗伊洛特医生
城了,看来他傍晚以前是不会回来了。”
“我们已经
兴地认识了医生。"福尔
斯说。接着他把经过大概地叙述了一番。听着听着,斯托纳小
的整个脸和嘴
都变得刷白。
“天哪!"她叫
“那么,他一直在跟着我了。”
“看来是这样。”
“他太狡猾了,我无时无刻不
到受着他的控制。他回来后会说什么呢?”
“他必须保护他自己,因为他可能发现,有比他更狡猾的人跟踪他。今天晚上,你一定要把门锁上不放他
去。如果他很狂暴,我们就送你去哈罗你姨妈家里。现在,我们得抓
时间,所以,请
上带我们到需要检查的那些房间去。”
这座邸宅是用灰
的石
砌的,石
上布满了青苔,中央
分
矗立,两侧是弧形的边房,象一对蟹钳似地向两边延伸。一侧的边房窗
都已经破碎,用木板堵着,房
也有一
分坍陷了,完全是一副荒废残破的景象。房
的中央
分也是年久失修。可是,右首那一排房
却比较新,窗
里窗帘低垂,烟囱上蓝烟袅袅,说明这里是这家人居住的地方。靠山墙竖着一些脚手架,墙的石
分已经凿通,但是我们到达那里时却没见到有工人的迹象。福尔
斯在那块草草修剪过的草坪上缓慢地走来走去,十分仔细地检查了窗
的外
。
“我想,这是你过去的寝室,当中那间是你
的房间,挨着主楼的那间是罗伊洛特医生的卧室。”