繁体
悄悄地似乎
现了一条裂
,一只手从那里伸了
来,一只几乎象妇女那样又白又
的手在有亮光的一小块地方的中央摸索着。大概一分钟左右,这只指
蠕动的手伸
了地面。然后同它的突然伸
一样,顷刻之间又缩了回去,周围又是一片漆黑,只有一
灰黄
的火星照亮着石板
。
不过,那只手只是隐没了一会儿。忽然间发
一
刺耳的撕裂声响,在地板中间的一块宽大的白石板翻了过来,那里立时
现了一个四方形缺
,随即从缺
里
一线提灯的亮光。在边缘上
一张清秀的孩
般的脸,这个人
捷地向四周围察看了一下,然后用两只手扒着那缺
的两边向上攀升,直至肩膀和腰
都到了缺
上面,然后一个膝盖跪在
边缘。一刹那,他已站在
一边,并把一个同伙拉了上来。同伙和他一样是个动作轻巧灵活的小个
,面
苍白,有一
蓬
的很红的
发。
他小声地说:“一切都很顺当。你把凿
和袋
都带来了吗?天啊,不好了!阿尔破,
,赶
,别的由我来对付!”
歇洛克-福尔
斯一跃而起,
过去一把揪住这个偷偷潜
的人的领
。另一个人猛然一下
到
里去了。我听到撕破衣服的声音,琼斯当时一把抓住了他的衣服的下摆。一枝左
手枪的枪
在亮光中闪现了一下,但福尔
斯的打猎鞭
骤然打在那个人的手腕上,手枪当地一声掉在石板地上。
福尔
斯无动于衷似地说:“约翰-克莱,那是徒劳的,你逃不过这一关了。”
对方极其冷静地回答说:“我看是这样。我想我的好友会平安无事的,虽然我看见你们揪住了他的衣角。”
福尔
斯说:“三个人正在那边门
等着他呢。”
“噢,真的,你们办事似乎很周到。我应该向你们致敬!”
福尔
斯回答
:“彼此,彼此。你的那个红
发
很新颖,也很有效。”
琼斯说:“你将会同你的伙伴愉快地会面的。他钻
里的动作比我来得快。伸
手来,让我铐上。”
当手铐把我们的俘虏的手腕扣上的时候,他说:“我请求你们不要用你们的脏手碰我。你们也许不知
我是皇族后裔。我还要请你们跟我说话时,在任何时候都要用'先生'和'请'字。”
琼斯瞪大
睛,忍住了笑说:“好吧,唔,‘先生'请你往台阶上走吧,到了上面,我们可以
辆
车把阁下送到警察局去。可以吗?”
约翰-克莱安详地说:“这就好些。"他向我们三人很快地鞠了个躬,然后默默无言地在警探的监护下走了
去。
当我们跟在他们后面从地下室走
来的时候,梅里韦瑟先生说:“我真不知
我们银行该怎么
谢和酬劳你们才好。毫无疑问,你们用了最严谨周密的方法来侦察和破案;这个案件是我经历中从未见过的最
心策划的一起盗窃银行案。”
福尔
斯说:“我自己就有一两笔帐要和约翰-克莱算。我为这个案
了
钱,我想银行会付给我这些钱的。但是,除此以外,我还得到其他方面的优厚报酬,这次破案的经验在许多方面都是独一无二的。光是听那红发会的很不寻常的故事也就收获不小了。”
清晨,我们在贝克街喝加苏打
的威士忌酒的时候,福尔
斯解释说:“华生,你看,从一开始就十分明显,这个红发会的那个稀破古怪的广告和抄写《大英百科全书》的唯一可能的目的,是使这个糊里糊涂的当票老板每天离开他的店铺几个小时。这
法很新破,但确实很难想
比这更巧妙的办法。这个办法无疑说明克莱的别
心裁,他利用品同谋犯的
发颜
。每周四英镑肯定是引他上钩的诱饵。对他们这些想把成千成万英镑
到手的人来说,这
钱算得了什么呢?他们登了广告,一个
氓搞了个临时办公室,另一个
氓怂恿他去申请那个职位。他们合谋保证他每周每天上午离开他的店铺。从我听到那伙计只拿一半工资的时候起,我就看
,显然他到那当票当伙计是有某
特殊动机的。”
“可是,你是怎么猜
他的动机的呢?”
“如果在那店铺里有女人的话,我本来会怀疑无非是搞些庸俗的风
事。可是,
本不是那么回事。这个当票老板
的是小本经营的买卖,当票里没有什么值钱的东西,值不得他们如此
心策划,
那么多钱。因此,他们的目标肯定不在当票。那么可能搞什么呢?我想到这个伙计喜
照相,想到他经常
没于地下室这个诡计。地下室!这就找到了这个错综复杂的案件的线索。然后,我调查了这个神秘的伙计的情况。我发现,我的对手是
敦
脑最冷静、胆
最大的罪犯之一,他在地下室里搞了名堂,而且要连续几个月每天
许多小时才行。那再问一下,可能搞什么呢?我想除了挖一条通往其他楼房的地
以外,不可能是其他什么东西。