繁体
二的比赛,请你准备好赛
骑师吧。我可以要一张约翰-斯特雷克的照片吗?”
警长从一个信封中
一张照片递给福尔
斯。
“亲
的格雷戈里,你把我需要的东西事先都准备齐全了。请你在这里稍等片刻,我想向女仆问一个问题。”
“我应该承认,对我们这位从
敦来的顾问我颇为失望,”我的朋友刚一走
去,罗斯上校便直截了当地说
“我看不
他来这儿以后有什么
展。”
“至少他已向你保证,你的
一定能参加比赛,”我说
。
“是的,他向我保证了,”上校耸了耸双肩说
“但愿他找到了我那骑
,证明他不是瞎说。”
为了维护我的朋友,我正准备驳斥他,可是福尔
斯又走
屋来。
“先生们,”福尔
斯说
“现在我已经完全准备好到塔维斯托克镇去了。”
在我们上四
车时,一个小
倌给我们打开车门。福尔
斯似乎忽然想起了什么,便俯
向前,拉了拉小
倌的衣袖。
“你们的围场里有一些绵羊,”福尔
斯问
,”谁照料它们?”
“是我,先生。”
“你发现近来它们有什么
病吗?”
“啊,先生,没什么大不了的事,不过有三只跛足了。”
我看
,福尔
斯极为满意,因为他搓着双手,咧着嘴轻轻地笑了。
“大胆的推测,华生,可推测得非常准,”福尔
斯
了一下我的手臂,说
“格雷戈里,我劝你注意一下羊群中的这
奇异病症。走吧!车夫。”
罗斯上校脸上的表情和以前一样,显
对我朋友的才能不十分相信的神态,可是我从警长脸上的表情看
,福尔
斯的话使他非常注意。
“你断定这是很重要的吗?”格雷戈里问
。
“非常重要。”
“你还要我注意其它一些问题吗?”
“在那天夜里,狗的反应是奇怪的。”
“那天晚上,狗没有什么异常反应啊。”
“这正是奇怪的地方。”歇洛克-福尔
斯提醒
。
四天以后,我和福尔
斯决定乘车到温切斯特市去看韦
克斯杯锦标赛。罗斯上校如约在车站旁迎接我们,我们乘坐他那
大的
车到城外跑
场去。罗斯上校面
沉,态度非常冷淡。
“直到现在我的
一
消息也没有,”上校说
。
“我想你看到它,总能认得它吧?”福尔
斯问
。
上校极为恼怒。
“我在赛
场已经二十年了,以前从来还没有听过这样的问题,”他说着,”连小孩
也认得银
白额
的白额
和它那斑驳的右前
。”
“赌注怎么样?”
“这才是奥妙之
呢。昨天是十五比一,可是差额越来越小了,现在竟跌到三比一。”
“哈!”福尔
斯说
“分明是有人知
了什么消息。”
车驶抵看台的围墙,我看到赛
牌上参加赛
的名单。
韦
克斯金杯赛
赛
年龄:以四、五岁
为限。赛程:一英里五弗隆。每
款五十镑。
名除金杯外得奖一千镑。第二名得奖三百镑。第三名得奖二百镑。
一、希恩-
顿先生的赛
尼格罗。骑师着红帽,棕黄
上衣。
二、沃德洛上校的赛
帕吉利斯特。骑师着桃红帽,黑蓝
上衣。
三、
克沃特勋爵的赛
德斯
勒。骑师着黄帽,黄
衣袖。
四、罗斯上校的赛
银
白额
。骑师着黑帽,红
上衣。
五、
尔莫拉尔公爵的赛
艾里斯。骑师着黄帽,黄黑条纹上衣。
六、辛格利福特勋爵的赛
拉斯波尔。骑师着紫
帽,黑
衣袖。
“我们把一切希望都寄托在你的话上了,把准备好的另一骑
也撤
了比赛,”上校说
“什么,那是什么?名驹银
白额
?”
“银
白额
,五比四!”赛
赌客
声喊
,”银
白额
,五比四!德斯
勒,五比十五!其余赛
,五比四!”
“所有的赛
都编了号,”我大声说
“六七
都
场了。”
“六七
都
场了?那么说,我的
也
来了,”上校异常焦急不安地喊
,”可是我没看到它,没有我那
颜
的
过来。”
“刚跑过五匹,那匹一定是你的。”