繁体
忽然从屋里走了
来。她换上了一
裙衫,脸上满是笑容,仿佛刚刚离开自己的情人一样。“汤姆,你再也猜不到谁在这儿。”
“
克斯。”他说。
“对啦。噢,汤姆,你应该见见他,他一
也没变。”
“我想他不会变。”桑德斯说。即便站在屋外,他也能闻到烟味。
护士用一
严肃的语调说
:“我来了,教授。”然后大步迈
屋去。桑德斯往里看去,这是一间工作人员休息室,
克斯·多尔夫曼的
椅停放在屋中央的台
旁。一群漂亮的助手围拢着他,这些女人在和他争论,而坐在中间的多尔夫曼
发蓬
,愉快地咧嘴笑着,
着接在长烟嘴上的香烟。
“他来这儿
什么?”桑德斯问。
“加文请他来商讨公司合并的事。难
你不去和他打个招呼?”亨特问。
“哦,天哪,”桑德斯说“你是了解
克斯的,他能让你发狂。”多尔夫曼喜
提些常识
的问题,但所用的方式是间接的。他那令人啼笑皆非的说话方式既
挑衅,又富嘲
的意味。他特别喜
反驳,而撒谎时毫不犹豫。若是听众发现他在撒谎,他会赶
说:“对,你说的对,我不知
刚才是怎么想的。”接着又会以相同的令人困惑和省略的方式继续侃侃而谈。他从不直截了当地说
自己的看法,而把许多材料提供给听话人,让其自己拼凑
结论。所以,他那杂
无章的授课方式让那些行政
理人员们困惑不解、疲惫不堪。
“可你也是这样的人,”亨特边说边瞧着他“我肯定他喜
和你见面。”
“现在他忙着哩,也许以后会有机会的。”桑德斯看了看表。“再不走,我们吃午餐就要迟到了。”
他转
沿走廊走去,亨特
走几步跟上了他。她眉
锁地问:“他是不是每次都使你发怒?”
“他会激怒每个人,那是他的绝活儿。”
她迷惑不解地瞧着他,想再说些什么,想想还是不说的好,于是她耸了耸肩说:“我的
觉倒还好。”
“我现在还没有作那
谈话的心境,”桑德斯说“也许以后找机会谈,但不是现在。”他们下了楼梯,朝一楼走去。
为了和现代化
科技公司机构尽量
简的特
保持一致,数通公司一直不设职工
堂,因此,中晚餐就在当地餐馆解决,其中多数是在附近的第二
磨石餐厅。可是由于商讨公司合并事宜需要保密,数通公司只好在一楼用镶板装饰的大会议室里举行午餐了。12
半,数通公司技术
的各个主要经理、康利-怀特公司的行政
理人员以及戈德曼萨克港的银行家都准时到了,会议室显得很拥挤。公司倡导平等主义的
神气质,因而没有指定就餐座位,但是康利-怀特公司的主要负责人还是在会议室前面那张餐桌一侧围着加文落了座,那一侧就成了权力的中心。
桑德斯在他们的对面选了张离加文较远的椅
坐下来,使他惊讶的是,斯
芬尼·卡普兰也悄悄地在他右边椅
里坐下。斯
芬尼通常
靠着加文落座,而桑德斯则
等级明显地坐在她的后面。此时,坐在桑德斯左面的是比尔·埃弗兹,他是人事
的
儿,忠厚善良,只是反应有
迟钝。穿着白
外衣的侍者在忙着上菜。桑德斯趁着空儿谈论着在奥尔斯岛钓鱼的话题,因为埃弗兹最喜
钓鱼。斯
芬尼像平时一样,午餐的大
分时间一声不吭,似乎她自己已从餐室退隐一样。
桑德斯这才
到自己冷落了她,午餐接近尾声时,他转过
对她说:“斯
芬尼,我发现近几个月来,你来西雅图这儿比以前频繁了,是不是因为公司合并的事?”