繁体
使用工
的本能,也不是你们使用语言、行使暴力、关心后代或形成社会集团的能力。都不是这些能力,因为这些能力在其他动
上也可以找到。你们之所以了不起,就在于你们
有想象力。
想象力是你们称
智能的能力中,最重要的
分。你们认为想象力仅仅是解决问题,或是使事情发生的过程中一个有用的步骤。然而,正是想象力才得以使事情发生。
这是你们这个
的天赋,但也是你们的危险所在,因为你们并不想控制自己的想象力。你们想象
好的事
,也想象卑劣的事
,而且不负起选择的责任。你们说,在你们的内心
有善的力量,也有恶的力量,但是实际上,在你们内心只有一件东西——想象的能力。
我希望你赞同这番言论,我打算在下一届
国心理学家和社会工作者协会的会议上
行演说。这次会议将于三月份在休斯敦召开。我认为,大伙儿都会对这番言论表示
迎的。
什么?诺曼吃惊地思忖
。
你认为你在和谁谈话?上帝吗?
到底是谁?他思忖
。
当然啰,是你。
可是你是个与我不同的人。你不是我,他思忖
。
是的,我是的,你想象了我。
请告诉我更多的事。
没有什么可说的了。
他的脸颊贴在冰凉的金属上。他翻过
仰面躺着,望着上方球
光亮的弧形表面。那门上错综复杂的图案又起了变化。
诺曼站了起来。他
到
心舒坦,十分平静,仿佛睡了好久,且觉得
了一个奇怪的梦,梦中的一切都历历在目。
他穿过太空船,回到飞行舱,随后走过弥漫着紫外线的通
,来到墙上布满
的屋
里。

都装得满满的。每

里面都是一名船员。
就像他所认为的那样:贝思表现
一名船员——孤零零的一名妇女——作为对他们警告的手段。现在是诺曼在主宰一切,他发现
里都装满了船员。
不坏,他思忖
。
他看看这屋
,心里想着:全走吧,一次一个。

中的船员在他面前一个接一个地消失,最后一个也没留下。
回来,一次一个。
据他的命令,那些船员又重新
现,啪啪地回到了
中。
全是男
。
那些女
变成了男
。
全是女
。
他们又全变成了女
。
他有了这
能力。
2小时
“诺曼。”
贝思的声音从扩音
里传来,嘶嘶地穿过了空
的太空船。
“你在哪儿,诺曼?我知
你在某
。我能
觉到你,诺曼。”
诺曼穿过厨房,经过放在餐桌上的那些可
可乐空罐,然后跨过沉重的大门,来到飞行舱。他在控制台的屏幕上看到贝思的脸,贝思似乎也见着了他,那影像闪动了十几下。
“诺曼,我知
你刚才去了哪儿。你刚才在大球内,是吗,诺曼?”
诺曼用手掌
着控制台,设法关掉屏幕。