繁体
我也一样。”诺曼说
。
“我们可以利用鱼枪制造一次不幸事故,然后等待海军来带我们离开这儿。”
“我不想那样
。”
“我也不想,”贝思说
“可是我们还能
什么呢?”
“我们不必杀死他,”诺曼说
“只要失去知觉就行。”他去了急救舱,开始准备药品。
“你认为那儿会有什么东西吗?”贝思问
。
“也许会有麻醉剂,我不肯定。”
“有效吗?”
“我认为任何造成昏迷的药品都有效。我是这样想的。”
“我希望你的看法是对的,”贝思说
“因为倘若他
起梦来,梦中表现
了怪兽,那可不是一件好事。”
“不会的。麻醉剂会造成一
无梦的完全昏迷状态。”诺曼看看瓶
上的标签。“你知
这些是什么东西吗?”
“不知
,”贝思答
“但是电脑里的资料全都有记载。”她在控制台前坐下。“把药名报给我听,我来替你找。”
“Diphenylparakne。”
贝思揿下
钮,扫视屏幕上密密麻麻的字。“这是,呃…看上去像…某
治疗烧伤的东西。”
“Ephedrinehydrochloride。”
屏幕上的文字又变了。“这是…我猜想是治疗
船的。”
“Valdomet。”
“治疗溃疡的。”
“Sintag。”
“合成鸦片代用剂,效用十分短暂。”
“能导致昏迷吗?”诺曼问
。
“不行。
据上面的介绍是不行的,不
怎么说,只能持续几分钟。”
“Tarazine。”
“镇静剂。会使你昏昏
睡。”
“好。”他把那瓶药放到一边。
“‘还会引起胡思
想。’”
“那不行。”他说
,又把瓶
放回原
。他们不需要任何奇思怪想。“Riordan?”
“抗组织胺药。治疗伤
的。”
“Oxalamine呢?”
“抗菌素。”
“Chloramphenicol呢?”
“也是一
抗菌素。”
“见鬼。”药从瓶
里
了
来。“Parasolutrine呢?”
“这是一
眠剂…”
“那是什么?”
“导致睡眠的。”
“你是说,这是安眠药?”
“不,这是——上面写着你可以把它和Paracintrichloride一起使用,把它作为一
麻醉剂。”
“Paracintrichloride…是的。我在这儿找到了。”诺曼说
。
贝思读着屏幕上的说明。“20CC的Parasolutrine加上6CC的paracin,
肌
注
,使患者沉睡,适合
急救外科手术…无严重副作用…睡眠,唤醒患者十分费劲…”
“这
状况会持续多久?”
“3至6个小时。”
“药
要多长时间才发作?”
贝思皱起眉
。“上面没有说。‘当麻醉剂发挥效用时,甚至可以开始
大范围的手术…’不过上面没有说药
要多长时间才起作用。”
“见鬼。”诺曼说
。
“也许会很快。”贝思说
。
“但是,倘若很慢怎么办?倘若需要20分钟呢?人能抵抗它的药力吗?能把药力排拆掉吗?”
贝思摇摇
。“上面
本没提到。”