繁体
了。”
突然响起一阵铃声,把她吓了一
。“见鬼,什么事情?”
“我想是开饭了。”诺曼说
。
用餐
“我真不知
你们怎么吃得下这
东西。”哈里指着鱿鱼说
。
“好吃极了,”诺曼说
“炒鱿鱼。”诺曼一坐到餐桌边,就
到很饿。吃了
东西之后,他
觉好多了。坐在餐桌边,他手里拿着刀叉,
觉回到一
正常的生活气氛,几乎忘记自己是在哪里了。
“我特别喜
吃油炸的。”
娜说
。
“油炸鱿鱼,”
恩斯说
“妙极了。那是我最喜
吃的。”
“我也喜
。”埃德蒙兹说
。她仪态端庄、正襟危坐,吃东西的动作很优雅。诺曼注意到她在嚼东西时放下了手中的刀。
“为什么不以油炸
理呢?”诺曼问
。
“在这下面我们炸不起来的,”
恩斯说
“
油会造成悬浮
,把空气过滤
堵住。炒的也
香。”
“呃,鱿鱼我是不知
,不过这些虾实在好吃,”特德说
“是不是,哈里?”特德和哈里两个人吃的是虾。
“虾很好,”哈里说
“味
鲜
。”
“你知
我有什么
觉?”特德说
“我觉得自己像尼莫船长。还记得在资源丰富的海底生活吗?”
“《海底两万里》。”
恩斯说
。
“詹姆斯·梅森,”特德说
“还记得他是怎么玩那个乐
的吗?嘟嘟嘟,哒哒哒,哒——哒!
赫的
技曲①和D小调赋格乐曲。”
①toccata,一
华丽、自由而快速的对位式风琴曲或钢琴曲。
“还有科克·
格拉斯。”
“科克·
格拉斯了不起。”
“还记得他是怎样勇斗大鱿鱼的吗?”
“真是
彩极了!”
“科克·
格拉斯手上有一把斧
,还记得吗?”
“是的,他斩断了大鱿鱼的一只臂。”
“那
电影把我吓死了,”哈里说“我看那
电影的时候还是个孩
,当时吓得魂都没有了。”
“我并不觉得那有多恐怖嘛。”特德说
。
“那时候你比我大。”哈里说
。
“大不了多少。”
“你是大嘛。对于小孩
来说确实
吓人的。也许这就是我现在不喜
鱿鱼的原因吧。”
“你不喜
鱿鱼,是因为它们像橡胶一样
绵绵的,令人讨厌。”
恩斯说
:“我是因为看了那
电影之后才想当海军的。”
“可以理解,”特德说
“那么浪漫,那么激动人心,真正看到了应用科学所创造的奇迹。那里面的教授是谁演的?”
“教授?”
“是啊,还记得电影里有个教授吗?”
“我还隐隐约约记得一
。一个老
儿。”
“诺曼,你还记得那个教授是谁演的吗?”
“记不得了。”诺曼说
。
“你是不是又坐在那儿对我们
行观察了,诺曼?”
“你这是什么意思?”
“对我们
行心理分析,看看我们是否正常?”
“是的,是这样。”诺曼笑着说。
“我们的表现怎么样?”
“我发现一件很重要的事情:一群科学家当中,竟没有一个人能记得一
他们都看过的电影中的科学家是谁演的。”