繁体
"
"用你的话说,那些在隧
里发——发疯的人真不幸,他们没有足够的心理适应能力,来战胜黑暗吞噬他们时所造成的幽闭恐怖。那是一
非常
烈的恐怖
。请相信我,因为我有隧
中的亲
会。刚才,你们仅在房间里经历几分钟没有光亮的
验,我觉得你们都有害怕的
觉。你不妨想一想十五分钟像什么样
。"
"难
事后他们都没有恢复吗?"
"一些得到了恢复,一些将多年受到折磨,或许终生都得不到恢复。他们对黑暗和封闭的潜在恐怖已在
脑中
化,或者可以称之为

固。而另一些,如我所说,猝死于恐怖。至于恢复,又从何谈起呢?这就是十五分钟黑暗的威力。"
"对一些人会这样。"比尼顽固地说
,他蹙着眉,额
上布满了皱纹,"我仍然认为,对我们大多数人来说,不会有那么糟。当然也不会包括我了。"
谢林愤怒地叹了
气。"试想一下——到
都是黑暗。所见范围没有亮光,房屋、树木、田野、大地、天空——漆黑一片!星星
你的视野。如果你听过那些信徒的说教——无论它们是什么,都称之为星星。这一切你可以想象吗?"
"是的。我能想像。"比尼郑重地说
,语气更加尖刻。
"不!不!你不能!"谢林突然冲动,将拳
重重地击在桌面上,"你在欺骗自己!你
本就想像不
来。你的大脑
本就不
备想像那一概念的能力——瞧你自己,比尼,你是个数学家,对吗?你能真正确切地想像
什么是无穷大吗?或者什么是永恒吗?对它,你只能谈论,或者把它简化成方程式,假定这些
象的数字是真实的,其实它们只是些写在纸上的符号。但当你试图真正地想让你的大脑充满无穷大这一概念时,我敢肯定,你很快就会
转向。一小
分事实让你害怕,它就跟你刚才所尝到的一小
分黑暗一样。当真正的东西
现时,你的大脑就会受到限制,无法对这一现象
行理解。于是,你就会完全或永久地丧失理智。总之,我对此
信不疑。"
房间里突然又是一阵可怕的寂静。
最后,阿瑟终于开了
。"那就是你的结论?谢林博士?大
分人都会失去理智?"
"至少75%的人会失去理
,或许85%,甚至100%。"
阿瑟摇了摇
。"真是骇人听闻,荒谬绝
,一场无法让人置信的劫难。不过,我必须告诉你,我的想法跟比尼的一样——无论如何我们会战胜它,人们所受到的影响将远远没有你说的那么严重。尽
我上了年纪,但我还是能
到几分乐观,几分希望——"
西弗娜突然说
:"阿瑟先生,我可以说话吗?"
"当然可以!否则,你来这里
吗?"
这位考古学家站了起来,走到屋
的中间。"从某
意义上说来,我对我来到这里
到吃惊。当我第一次与比尼在这里讨论我在萨吉坎半岛的发现时,我请求他一定要保守秘密。我是在担心我的科学声誉,因为我知
我所发现的数据很容易构成支持某些宗教言论的证据。那些教徒是存在于我们这个社会中的一群最无理
、最恐怖、最危险的宗教狂徒。不用解释,你们知
我说的是火焰派那伙人。