繁体
往血
里打毒让我作呕了,特莎。”
仔趴在桌
底下说
,他正用纸巾
地板。
“你妈妈不是在‘往血
里打毒’,她生了病,正在治疗!”科林吼
“还有,别叫她‘特莎’!”
“我知
你不喜
针
,斯图。”特莎说,但她的
睛
到刺痛。她
伤了自己,而且被他们俩气得心绪不宁,直到晚上,这
恼怒还伴随着她。)
特莎不理解为何帕明德对维克拉姆的
贴这么不领情。科林从来没有注意到过她也是有压力的。也许,特莎生气地想,包办婚姻也是有
理的…妈妈绝对不会挑科林
我的丈夫。
帕明德把切好的
果摆上桌
作为甜
。特莎有
恼火地想,自己家会为没得糖
病的客人提供什么,然后安
地想起冰箱里还有一条巧克力。
整个晚餐期间,帕明德说的话足有其余各人的五倍之多,而现在她又开始大声抱怨起女儿苏克文达。之前在电话里她已经向特莎控诉了女儿的背叛,如今又拿到饭桌上旧事重提。
“去给霍华德·莫里森当女招待!我不能、简直不能理解她到底是怎么想的。但是维克拉姆——”
“他们不会思考,明德,”这是今晚长时间以来科林第一次发言“都是些十来岁的孩
。他们都一样,从来不在乎。”
“科林,别
说,”特莎打断他“他们
本就不一样。如果斯图去给自己找一份周六的兼职,我们会非常
兴的,但他绝对不会这么
。”
“——但是维克拉姆不在乎,”帕明德完全忽略了另两个人的发言,继续说
“他觉得她没有任何不对。你是这样想的吧?”
维克拉姆轻描淡写地回答:“这是工作经历。她很可能上不了大学,这也没什么可耻的。大学的门本来就不是为每个人敞开的。我可以预见到乐乐会很早结婚,过得很幸福。”
“女招待…”
“得了,他们又不会都从事学术,对不对?”
“是的,她绝对不是
学术的料,”帕明德几乎因为愤怒和
张而浑
发抖“她的分数差得令人发指,而且没有上
心,没有理想。女招待!‘面对现实吧,反正我
不了大学。’喏,就这
态度,你当然
不了大学。还跟霍华德搅在一起…哼,他肯定心
怒放,我的女儿竟跑去向他求一份工作。这孩
到底在想什么,啊?到底在想什么?”
“如果斯图到莫里森那
人的店里工作,你也不会
兴的。”科林告诉特莎。
“我不在乎,”特莎说“只要他表现
愿意自
其力的姿态,我就谢天谢地了。要我说,他现在唯一
兴趣的就只有电脑游戏和——”
但科林还不知
斯图尔特
烟,所以她及时地住了嘴。科林又说:“事实上,这正是斯图尔特会
的事儿——跟他知
我们不喜
的人搞在一起,故意气我们。他就喜
这样。”
“哦,看在上帝分上,科林,苏克文达不是在故意惹明德不
兴。”特莎说。
“这么说你认为我是在无理取闹喽?”帕明德调转枪
对准了特莎。
“不,我绝对没有这个意思。”特莎很生气他们夫妇二人怎么这么容易就卷
了别人的家事中。“我只是说,帕格镇并没有多少可以让孩
们工作的地方,不是吗?”