电脑版
首页

搜索 繁体

第五节(3/5)

张纸的焦虑折磨了他一个星期。他把这张纸随带着,睡觉的时候就里。

西蒙几乎没有挪动,安德鲁便只好从他边挤去,到了门廊上,手指还死死攥着那张纸。他生怕西蒙以检查他有没有烟为由让他把袋都翻来。

“我走了。”

西蒙没有回答。安德鲁走到车库,掏那张纸,打开,看了一。他知自己很荒谬,仅仅是在西蒙边待一会儿并不会术般地让纸张发生调换,但他仍然需要确认。看到上面的内容完好无损后,他满意地把纸叠起来,又往上面的扣。然后,他推着车了车库,了大门,来到小路上。他知父亲正透过门廊的玻璃门看着他,也确信父亲正等着看他摔下来或是待车什么的。

帕格镇就在安德鲁的下方,被日凉光照得有些雾意朦胧。空气新鲜,香味郁。到了某一,安德鲁觉西蒙再也看不到他时,顿时觉得背上的重负一下消失了。

他一路都没有碰刹车,快速冲下山坡,驶向帕格镇,然后拐教堂街。骑了大约半条街后,他把速度放慢,稳稳地了沃尔家的车,小心地避开鸽笼的车。

“你好,安迪。”特莎为他打开了前门。

“你好,沃尔太太。”

安德鲁接受了仔的父母一贯可笑这个事实。特莎又矮又胖,长相平庸,发型总是很古怪,穿衣品位也令人尴尬;鸽笼则永远一副稽的张模样。然而,安德鲁却总是忍不住想,如果沃尔夫妇是他的父母,恐怕他会不由自主地模仿他们,因为他们是那么文雅和彬彬有礼。在他们的家,你永远不会有那脚下的地板可能突然坍塌、让你陷无底渊的觉。

仔坐在最低一级楼梯上穿着他的运动鞋。一包烟草从他夹克的前袋里了个,清晰可见。

“汪汪。”

仔。”

“你想把你父亲的自行车放在车库里吗,安迪?”

“是的,谢谢你,沃尔太太。”

(安德鲁想到,她从来都是说“你父亲”而不是“你爸爸”他知,特莎讨厌西蒙,而这也是他乐意忽视她毫无线条的衣服和傻乎乎刘海的原因之一。

她的厌恶始于很多很多年前那一可怕的历史时刻。那是个周六的下午,六岁的仔第一次到山小屋去玩。两个男孩在车库里,踩在一个箱上面,东倒西歪地想要够到架上的一对旧羽球拍,结果把本就不结实的架上的东西都碰了下来。

安德鲁还记得,那桶木材防腐油掉了下来,砸在车,桶盖弹开,里面的东西洒了来。恐惧瞬间吞噬了他,他怕得说不话来,无法向他还在咯咯笑的朋友解释他们大祸临了。

西蒙已经听到了响声。他冲车库,朝他们步步近,下伸着,嘴里发野兽般的哼哼声,然后开始咆哮,扬言要狠狠惩罚他们。他握的拳离那两张扬起的小脸只有几英寸。

仔吓顺着他的短到车库的地板上。听到吼叫声的鲁思连忙从厨房跑来阻止:“不,西——西,不——只是个意外。”仔脸惨白,浑颤抖,他想上回家,他想找妈妈。

特莎赶到了,仔拖着嗒嗒的,哭着扑向妈妈。那是安德鲁此生唯一一次看到他的父亲手足无措、畏缩不前的样。不知怎的,特莎没有提嗓门、没有威胁,也没有打人,就表达了自己白化的愤怒。她写了一张支票,西蒙的手里,尽鲁思一直在旁边说:“不,不,没有必要这样,没有必要这样。”西蒙跟着她走到她的车边,试图将此事一笑带过,特莎却只轻蔑地瞪了他一,把仍在哭泣的仔安置在副驾驶座上,对着西蒙赔笑的脸摔上了车门。安德鲁看见了父母的表情,似乎特莎随将什么东西带到山下的镇上去了,平时好好地藏匿在山小屋的某样东西。)

热门小说推荐

最近更新小说