繁体
多——”
“听上去,他们如果能离开母亲,大概会过得更好。”迈尔斯说。
“那你觉得他们应该去哪儿呢?”
“先找个
面人家收养,这是第一步。”迈尔斯说。
“那你知不知
到底有多少人家愿意收养小孩,与此同时又有多少小孩等待收养?”凯问。
“最好的解决办法就是一
生就
人收养——”
“太妙了,我这就去坐时光机。”凯毫不示弱。
“嗯,我们倒是认识一对夫妇,急着想收养个孩
。”萨曼莎说,
乎意料地站在迈尔斯
后帮腔。她没法儿原谅凯那样无礼地举着个盘
等她服侍。这女人是个刺儿
,盛气凌人,跟丽莎完全一个样。当年只要一聚会,丽莎不就会一手遮天,喋喋不休地发表政见,还对自己婚姻家
法律师的工作夸夸其谈吗?她还瞧不起萨曼莎开
罩店这回事儿。“就是亚当和贾尼斯。”她提醒迈尔斯,迈尔斯

。“那么即使他们有财力、有
心,收养小孩这码
事也是想都别想,是不是?”
“没错,小孩,”凯的
睛轱辘辘一转“人人都想要小孩。罗比快四岁了。还没教会上厕所,发育也比正常的四岁小孩迟缓,而且基本上可以肯定,目睹过不该看见的大人
行为。你们的朋友愿不愿意收养他?”
“关键就是,如果他一
生就给从生母
边带走——”
“他母亲生这个孩
的时候毒瘾已经戒掉了,而且恢复得不错,”凯说“她
这个孩
,想把他留在
边,而且当时也还养得起。在此之前她已经拉扯大了一个克里斯塔尔,当然家里人也帮了
忙——”
“克里斯塔尔!”萨曼莎失声尖叫“哦上帝啊,我们在谈的是不是威登家?”
自己居然说
了当事人的真名,凯惊慌失措。在
敦这
本不是问题,可是
下看来,帕格镇可真是人人都互相认识!
“我不该——”
可是迈尔斯和萨曼莎只顾哈哈大笑,玛丽则一副局促不安的模样。巧克力派还摆在面前一动未动,前一
菜也没吃几
,凯意识到自己酒喝太多了——因为神经绷
,所以一
接一
抿个不停,结果
了个说话不当心的娄
。不过
的话也没法再收回,何况怒气已经压过了审慎的思考。
“克里斯塔尔·威登可不能证明那个当母亲的育儿技能有多
众。”迈尔斯说。
“克里斯塔尔拼尽力气保全家
,”凯说“她很
自己的小弟弟,害怕别人把他带走——”
“连让克里斯塔尔照看一只煮
我都不放心。”迈尔斯说。萨曼莎又是一阵笑。“你瞧,她
弟弟这一
的确值得表扬,可她弟弟又不是一只抱在手里耍耍的玩
——”
“对,那个我知
。”凯接过话,她想起了罗比那屎结了一层壳的
。“但他还是有人疼
的。”
“克里斯塔尔曾经欺负过我们女儿莱克西,”萨曼莎说“所以我们看到的那一面她也许在你面前从来没展示过。”
“你瞧,我们大家都知
克里斯塔尔过得很不容易,”迈尔斯说“谁也没否认这一
。我看不惯的是她那
毒成瘾的母亲。”
“事实是,
下她在贝尔堂的疗程
展得很不错。”