繁体
看看长凳上会不会偶尔还空着一两个位
。霍华德稳如泰山、纹丝不动,直到雪莉拍拍他肩
,低声说:“奥布里和茱莉亚!”
霍华德一听此言,立
转过
,挥舞着葬礼仪式安排单招呼弗雷夫妇。他们踏着走
地毯步履轻快地走来。奥布里
瘦瘦,开始有了些秃
的迹象,穿着黑
西装,茱莉浅红
的
发挽在脑后,盘成一个假髻。霍华德吩咐家人起
,往里挪了几个位
,好让弗雷夫妇坐得宽敞舒服。他们微笑着对他表示
谢。
萨曼莎夹在迈尔斯和莫琳中间,挤得要命。她
到莫琳尖尖的髋骨直戳
她的
里,另一边,迈尔斯
兜里的钥匙也硌得她生疼。她很恼火,想为自己争取一厘米的空间,可是不
迈尔斯还是莫琳也都无
可退。她只好双目直直看向前方,报复似的想维克拉姆。上次见面已是几个月以前,他的英俊迷人却没有消减一分。他在人群中是那么耀
,帅气得无懈可击,有些傻气,让人忍不住想笑。他的双
修长,肩膀宽阔,衬衫扎
腰里,腹
平坦,
上睫
密的黑
睛,和帕格镇其他男人相比,他简直就像一个神。迈尔斯前倾着
跟茱莉亚·弗雷低声说笑,钥匙扎得萨曼莎大
生疼,她幻想维克拉姆撕开她
上的藏青
裹裙。想象中,她没有穿
的贴
背心,
的峡谷暴
无遗…
调音
吱吱嘎嘎响起来,人群安静了,只余衣裳
的窸窣声。人们纷纷转过
去。棺材正沿走
抬来。
抬棺人搭
得很有问题,简直有些喜剧效果:
里的两个哥哥
材都只有五英尺六英寸,可是后面的科林·沃尔却足有六英尺两英寸,所以棺材后
明显比前
得多。棺材也不是用磨光的桃
心木
的,而是用柳条编成的。
这不就是个野餐篮吗?霍华德心想,觉得简直荒唐。
柳条篮
经过时,许多人脸上都掠过惊奇的神情。不过有些人已经提前知
棺材会是这样了。玛丽告诉特莎(特莎又告诉了帕明德)材料是长
弗格斯选的。他觉得柳条好,因为是可持续
的林木,生长迅速,所以对环境比较有利。弗格斯对一切绿
的、生态环保的东西都抱有极大的
情。
比起大多数英国人用来盛放尸
的结实木棺,帕明德更喜
这个柳条筐,喜
得多。她的祖母总是有一
自迷信的害怕,怕灵魂被困在沉重牢固的东西里,英国人用钉
把棺盖钉实的
法,总让她
到心痛。抬棺人把棺材放在铺了锦缎的停棺架上后便退下了,
里的儿
、哥哥、
夫都回第一排坐下,科林一个人步履跌撞地回到家人中间去。
有两秒钟,加文举棋不定。帕明德看
来,他是不知
该往哪儿走,唯一的选择好像是在三百人的注视下沿着走
原路返回。不过一定是玛丽
了个手势给他,所以他一闪
,脸绯红,钻到第一排
里母亲
边坐下。帕明德一共只跟加文说过一次话,还是给他
衣原
治疗的时候。打那以后他再也没跟她面对面过。
“复活在我,生命也在我,耶稣说,信我的人虽然死了,也必复活;凡活着信我的人必永远不死…”
听上去,牧师似乎并没有细究自己
中吐
字句的意义,而只是在斟酌
诵的腔调,仿如歌唱,韵律分明。帕明德对他的风格已经稔熟,因为和圣托
斯小学其他家长一起参加了好多年圣诞颂歌会。尽
熟悉,她面对
上那脸庞雪白、俯视众人的战士般的圣人仍然极不自在,还有教堂里四
的黑
木
、
座长凳、镶着宝石的金
十字架、异域风格的布
坛,以及挽歌的旋律,这一切都让她
觉凄冷不安。
于是她不再听牧师自我沉醉的嗡嗡声,转而再一次回想起父亲。她曾经透过厨房窗
看见他,仰面躺着,一旁她的收音机在兔笼
上奏着音乐。她和母亲、
逛服装店的时候,父亲也会这样一躺就是两个小时。她似乎还能
觉到摇父亲时,隔着
乎乎的衬衫
到的他的肩膀:“爹地,爹地。”
达山的骨灰,他们撒
了伯明翰那条悲伤的小河——里河。帕明德还记得灰蒙蒙的河面,在六月多云的那一天。灰白的粉末如雪
一般从
边飘走。
风琴发
低沉的琴声,音乐响起。她和大家一同起立。一
看到尼安和西沃恩的后脑勺,
妹俩都长着泛红的金
发。达山离开他们时,她也是这个年纪。帕明德心里涌起一
温柔的
情与一阵剧痛,还有一
复杂的渴望,她想握起她们的手说,她都懂,都懂,都能
会…
天已破晓,就像第一个清晨…
加文听到这一排有人在以
音歌唱:是
里的小儿
,他还没到变声期。他知
这首圣歌是德克兰选的。这又是玛丽挑
来与他分享的葬礼可怕细节之一。
他觉得葬礼比他之前所想的还要可怕,简直就是一场残酷的考验。倘若棺材是木质的,那还好一
。他的五脏六腑似乎都能
觉到那轻飘飘的柳条匣里
里的尸
,实在恐怖。他
的重量让人心惊。抬棺走过走
时那些自以为是、目不转睛的观众啊,他们到底懂不懂他肩上扛着什么?
接下来是另一个胆战心惊的时刻:他意识到没人给他预留座位,所以得在众目睽睽之下原路折返,没
站在后排的人群…然而他却受到召唤,不得不去第一排就座,大有曝
于光天化日之下的
觉。这就像坐在过山车的
一排,每个突然转弯、大幅倾斜,受到的冲击都是首当其冲。